Javier Ruibal - Bella En Lisboa текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Bella En Lisboa» из альбома «Sahara» группы Javier Ruibal.
Текст песни
Dos ojos negros de Mozambique
Miran al fondo de un viejo fado
Quisiera ser yo quien te abanique
Un paseíto cruzando el Chiado
Por una vez entre mil y una
Una por una me hicieron blanco
Todas las flechas que la morena
Bajo la luna me fue lanzando
Campos de mandioca y te
Anacardo y algodón
En la mirada traía;
Y un amor después de un ciento:
Más que parecer un cuento
Es ya pura fantasía
Del Malawi su color
Y del agüita una flor
Que en el pelo se prendía
Y al sabor del ron de caña
Dejo de ser una extraña
Su boca para la mía
Siempre por irse, bella en Lisboa
Para mí quiero el remo de su canoa;
Siempre por irse, bela na rúa:
Te llevaré en la proa de mi falúa
Dos ojos negros pidiendo a besos
Un cuerpo a cuerpo, quién no se diera
Que a beso limpio me hiciera preso
Y el corazón que se me rompiera
Y ya muy lejos del estuario
Lejos del ruido de los tranvías
Toda Lisboa por esos labios
Con estos míos me bebería
Перевод песни
Два черных глаза Мозамбика
Они смотрят на фоне старого фаду
Я бы хотел, чтобы это был я.
Прогулка через Шиаду
На один раз от тысячи до одной
Один за другим они сделали меня белым
Все стрелки, что брюнетка
Под луной я бросился
Поля маниоки и вы
Кешью и хлопок
Во взгляде его;
И любовь через сто:
Больше, чем просто сказка
Это уже чистая фантазия
Малави свой цвет
И агитирует цветок
Что в волосах загорелась
И вкус тростникового Рома
Я перестала быть незнакомкой.
Ее рот для моего
Всегда уходя, Белла в Лиссабоне
Для меня я хочу весло вашего каноэ;
Всегда уходя, бела на Руа:
Я отвезу тебя на нос моей фалуа.
Два черных глаза просят целоваться
Рукопашный бой, кто бы не дал
Чтобы чистый поцелуй заставил меня заключить в тюрьму
И сердце, которое разбило бы меня
И уже далеко от устья
Вдали от шума трамваев
Вся Лиссабон по этим губам
С этими моими я бы выпил.