Jan De Wilde - Sint-Maarten текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Sint-Maarten» из альбомов «Eigen Kweek (1967-2000)» и «De Bende Van» группы Jan De Wilde.

Текст песни

Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht
Deze donkere novembernacht?
'n hoge hoed met 'n bankier
'n sleutelbos met 'n cipier
'n matroos met 'n harmonika
In witte chocola
'n koorknaap, 'n slingeraap
'n ezel, 'n geschoren schaap
'n tweeling op 'n zwijn
In roze marsepein
Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht
Deze donkere novembernacht?
'n zwarte drumcomputer
'n grote kromme toeter
'n vijfsnarig tokkelapparaat
'n borstel voor de vaat
Tweehonderd bezemstelen
Om nieuwe scène mee te spelen
'n plaat van Bach, 'n boek van Boon
En 'n rode telefoon
Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht
Deze donkere novembernacht?
'n beste stoelgang en 'n bad
Niet té heet, niet té koud
Ne niet té nat
'n eitje, nog maar net gelegd
Dat goeiemorgen zegt
'n meisje op m’n schapevacht
Dat zonder woorden naar me lacht
'n meisje met niks aan dan vel
Sint-Maarten, dank u wel!

Перевод песни

Что принес мне святой Мартин?
Этой темной ноябрьской ночью?
шляпа с банкиром,
брелок с охраной,
моряк с гармоникой
В белом шоколаде,
отборщик, обезьянка-маятник.
осел, выбритая овца,
Близнецы на кабане
В розовом марципане.
Что принес мне святой Мартин?
Этой темной ноябрьской ночью?
черный барабанный компьютер,
большой Кривой Рог,
пятиструнный
молниеотвод, щетка для посуды.
Две сотни метел,
Чтобы сыграть новую сцену,
запись Баха, книгу Буна
И красный телефон.
Что принес мне святой Мартин?
Этой темной ноябрьской ночью?
хорошее движение кишечника и ванна
Не слишком горяча, не слишком холодна,
Не слишком мокрая.
кусок пирога, только что уложенный,
Который говорит "Доброе утро"
, девушка в мою овечью ночь,
Которая без слов улыбается мне,
девушка с только кожей,
Святой Мартин, спасибо!