Jamppa Tuominen - Rannalla kyynelten meren текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Rannalla kyynelten meren» из альбома «Aamu toi, ilta vei» группы Jamppa Tuominen.

Текст песни

Mielenhaikeus surut jäivät kyynelin erosin
ohi vieri harmaina päivät sua öin ikävöin
joskus sinut kun uneen suljin sinut näin lähelläin
yhä vielä kanssasi kuljin ja me itkimme vierekkäin
Me kaksi rannalla kyynelten meren
niin korkeina mainingit käy
suojaisa poukama meille kahdelle ei vain näy
me kaksi rannalla kyynelten meren
sen eronneet löytää vain voi
aavaton, lohdutun, surun tunteita tuuli soi
Emme löytäneet sitä rantaa missä saa rakastaa
sydän rauhaa ei tahdo antaa omanain olet vain
sinut uudelleen unet luovat, rakastan, eroan
surun vain ne mieleeni tuovat kuvan kaikista tummimman
Me kaksi rannalla kyynelten meren
niin korkeina mainingit käy
suojaisa poukama meille kahdelle ei vain näy
me kaksi rannalla kyynelten meren
sen eronneet löytää vain voi
aavaton, lohdutun, surun tunteita tuuli soi …(x2)

Перевод песни

Я потерял рассудок, я потерял свою печаль .
Я скучал по тебе весь серый день и
ночь, иногда, когда я закрывал тебя, чтобы заснуть, так близко ко мне,
все еще гуляя с тобой, и мы плакали друг рядом с другом.
* Ты и я на пляже, * * Море слез, *
Вот как высоко
укрывается бухта для нас двоих, не только покажи ...
* ты и я на пляже * * Море слез * *
есть только один способ найти разведенных * *
ветер дует, утешение, печаль * * ветер дует *
Мы не могли найти тот пляж, где мы могли бы любить,
сердце не хочет дарить тебе покой, Ты просто
возродишься, я буду любить тебя, я уйду,
единственное горе, о котором я могу думать, - это картина самого темного из всех.
* Ты и я на пляже, * * Море слез, *
Вот как высоко
укрывается бухта для нас двоих, не только покажи ...
мы с тобой на пляже, Море слез,
есть только один способ найти разведенных.
дует ветер ... (x2)