James Harker - The Exile текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Exile» из альбома «The Red Room» группы James Harker.
Текст песни
The last I saw of you
Was your face lit by the flicker of the picture
And sparkles in your incandescent eyes
Like the dance of fireflies
The night drew close and tight
And I watched you disappear
Under fear
So I held you
Wrapped around an empty space
Just to beckon back your face
And could I close every yawning mile
With a touch, or a whisper, or a waning smile?
Could I claim you again for a tiny while
From my place here in exile?
The pulse of fear drew near
And the firmness of your hand
Turned to sand
And swiftly slipped
From a truth into a dream
And the sky split with the scream
And now I turn away
Yearning for the light of day
Far away
But I see only clouds
Coloured with a taint of red
Where the angels fear to tread
And can I close every aching mile
With a dream, or a whisper, or a desperate smile?
Can I claim you again for a tiny while
From my place here in exile?
All I am is flesh and bone
In a house without a home
I seem to be turning to stone
Deafened by the dialling tone
Imagining within the gloom
A single dove to bring me peace
On the wings of my release
A firebird to give me peace
With the tears of my release
Release me
Dona nobis pacem
But there will come a day
When I’ll spirit you away
Far away
And I’ll be warm and holding you again
You need only tell me when
You need only tell me when.
Перевод песни
Последнее, что я видел в тебе, было твое лицо, освещенное мерцанием картины и сверкающее в твоих раскаленных глазах, как танец светлячков, ночь приближалась и сжималась, и я смотрел, как ты исчезаешь под страхом, поэтому я обнимал тебя, обернувшись вокруг пустого пространства, чтобы просто поманить твое лицо, и мог ли я закрыть каждую зияющую милю прикосновением, или шепотом, или убывающей улыбкой?
Могу ли я снова потребовать тебя ненадолго
Из моего дома в изгнании?
Пульс страха приблизился,
И сила твоей руки
Превратилась в песок
И быстро ускользнула
От истины в сон,
И небо раскололось от крика.
И теперь я отворачиваюсь,
Тоскуя по свету дня.
Далеко,
Но я вижу лишь облака,
Окрашенные в красный
Цвет, где ангелы боятся наступать.
И могу ли я закрыть каждую больную милю
Мечтой, или шепотом, или отчаянной улыбкой?
Могу ли я снова потребовать тебя ненадолго
Из моего дома в изгнании?
Я всего лишь плоть и кости
В доме без дома.
Кажется, я превращаюсь в камень.
Оглушенный набирающим звуком,
Воображающим во мраке
Одинокого голубя, чтобы принести мне покой
На крыльях моего освобождения,
Жар-птица, чтобы дать мне покой
Со слезами моего освобождения.
Освободи меня.
Dona nobis pacem,
Но настанет день,
Когда я тебя унесу.
Далеко,
И я буду согреваться и снова обнимать тебя.
Тебе нужно только сказать мне, когда
Тебе нужно, только сказать мне, когда.