James Brown - Release The Pressure текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Release The Pressure» из альбома «The Singles Vol. 10 1975-1979» группы James Brown.

Текст песни

Good Lord, oh yeah
I wanna say, mashed potatoes one more time
You see, I didn’t get the Godfather of Soul because my name is James
I got the Godfather of Soul because I know this game
Get up offa that seat and dance 'til you feel better
Get up offa that seat and dance — help me say it now
Get up offa that seat and dance 'til you feel better
Get up offa that seat and try to release the pressure
Fellas, hit me one time
Can I get it? (Yeah, all you want, brother)
Mike, we need to give this funky drummer some
Can we give this funky drummer some?
Can we give this funky drummer some?
(Give him a little bit)
Ain’t that bad? (Who is that drummer?)
(Ay, you know who that drummer is?)
It’s Melvin Parker! (Melvin Parker?) (Maceo's brother)
(Sure is funky) Nashville from Johnny Cashville
Feel good — hit me!
Get up offa that thing and dance 'til you feel better
Get up offa that thing and dance 'til you — sing it now
Get up offa that thing and dance 'til you feel better
Get up offa that thing and try to release the pressure
Get up offa that thing and shake 'til you feel better
Get up offa that thing and shake 'til you feel better
Get up offa that thing and shake 'til you feel better
Get up offa that thing and try to release the pressure
(That's the wiper, not a windshield wiper, a body wiper)
New York, I’m comin'
Los Angeles, I’m comin'
Chicago, I’m comin'
Miami, the Godfather comin'
Dallas, here I come
Gotta feel here, watch out
Ha, look out
Down home, watch out, here I come
Barry White, I’m mad (Barry who?)
…Here come the man
Wait a minute, I need those funky horns
Blow those funky horns, blow those funky horns
Give me them funky… come on
Good God, that sound good
I’m comin' at cha, I’m comin' at cha
Wait a minute, I’m comin' at 'em (KC and the who?)
Give it to me
Oh, wait a minute
I want them to get up and shake that thing, and dance 'til they feel better
Get up and shake that thing, and dance 'til they feel — say it
Get up offa that thing and dance 'til you feel better
Get up offa that thing and try to release the pressure
Wait a minute, horn
Clyde, we got 'em now
We got 'em, Georgia brother?
Hey Arkansas brother, we got 'em?

Перевод песни

Боже мой, О да,
Я хочу сказать, еще раз пюре.
Видишь ли, я не получил Крестного отца души, потому что меня зовут Джеймс.
У меня есть Крестный отец души, потому что я знаю эту игру.
Вставай с этого места и Танцуй, пока тебе не станет лучше.
Вставай с этого места и танцуй-помоги мне сказать это сейчас
Вставай с этого места и Танцуй, пока тебе не станет лучше.
Вставай с этого места и попытайся сбросить давление,
Парни, ударь меня один раз.
Могу ли я получить это? (да, все, что ты хочешь, брат)
Майк, нам нужно дать этому фанковому барабанщику немного.
Мы можем дать этому фанковому барабанщику немного?
Мы можем дать этому фанковому барабанщику немного?
(Дайте ему немного)
Разве это не плохо? (кто этот барабанщик?) (
Эй, вы знаете, кто этот барабанщик?)
Это Мелвин Паркер! (Мелвин Паркер?) (брат Макео) (
конечно, фанки) Нэшвилл от Джонни Кэшвилла
Почувствуй себя хорошо-ударь меня!
Поднимайся и Танцуй, пока тебе не станет лучше.
Поднимайся и Танцуй, пока не споешь.
Поднимайся и Танцуй, пока тебе не станет лучше.
Поднимайся и попытайся сбросить давление.
Поднимайся и трясись, пока тебе не станет лучше.
Поднимайся и трясись, пока тебе не станет лучше.
Поднимайся и трясись, пока тебе не станет лучше.
Поднимись и попытайся сбросить давление (
это стеклоочиститель, а не стеклоочиститель, стеклоочиститель).
Нью-Йорк, я еду.
Лос-Анджелес, я еду
В Чикаго, я еду.
Майами, Крестный отец идет
В Даллас, здесь я
Должен чувствовать себя здесь, Берегись.
Ха, Берегись!
Вниз домой, берегись, я иду.
Барри Уайт, я схожу с ума (кто такой Барри?)
... Вот и человек.
Подожди минутку, мне нужны эти фанковые рога,
Взорви эти фанковые рога, Взорви эти фанковые рога.
Дайте мне их фанки ... ну же!
Боже мой, звучит неплохо.
Я иду в ча, я иду в ча.
Подожди минутку, я иду к ним (KC и кто?)
, Дай мне это.
О, подожди минутку,
Я хочу, чтобы они встали и встряхнули эту штуковину, и танцевали, пока им не станет лучше.
Встань и потряси этой штукой, и Танцуй, пока они не почувствуют-скажи это.
Поднимайся и Танцуй, пока тебе не станет лучше.
Поднимайся и попытайся сбросить давление.
Погоди-ка, Рог
Клайд, у нас они есть.
У нас есть они, брат Джорджии?
Эй, братец из Арканзаса, у нас есть они?