Jairo - Señorita Josefina текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Señorita Josefina» из альбома «Balacera» группы Jairo.
Текст песни
señorita josefina
he venido a presentarme
soy vecino, vivo arriba
y estoy loco por hablarle
no quisiera que creyera que
yo soy un delirante
buscavida, prototipo
de atorrante
le he traido de regalo
una caja de bombones
inocentes golocinas
con forma de corazones,
pense en traerle grabiolos,
pero era muy atrevido
los bombones son franceses
y muy finos
mi padre fue un almirante
de la marina europea
dirigia los barquito
sumergidos en la bañera,
mi madre jugaba al bich
en ambiente distinguidos
con los naimpes inmanados
en el ruedo… del vestido
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
soy proclibe a la belleza
al placer y las fragancias
en mi casas me llamaba
el Marquez de la elegancia
una vez a la semana
me pongo traje y corbata
y soy un dandi por el rio de la plata…
la ciudad vista de arriba
es el dibujo de un ciego
hormigitas solitarias
persiguiendo un caramelo
no aguantaria otra noche
asomado a la ventad
sintiendo pasar la nada
le propongo que sumemos
nuestras mutuas soledades
un contrato dividido entre
dos partes iguales
usted pone la boquita
y yo pongo los bombones
despues ponemos huevitos
con formas de corazones
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
Перевод песни
Мисс Жозефина
я пришел, чтобы представить себя
я сосед, Я живу наверху.
и я с ума сошел, чтобы поговорить с ним
я не хочу, чтобы вы думали, что
я бред.
поиск, прототип
из тупика
я принес вам подарок.
коробка конфет
невинные сладости
в форме сердца,
я думал, что принесу вам грабиолоса.,
но он был очень смелым
конфеты французские
и очень тонкие
мой отец был адмиралом.
европейский флот
он руководил кораблями.
погруженные в ванну,
моя мама играла в бича.
в выдающейся среде
с неуправляемыми наимпами
на подиуме ... платья
Мисс Жозефина,
в моей одинокой ночи
его шаги разрушают
имнагино гуляет…
никуда не денешься.
я склонен к красоте
к удовольствию и благоуханиям
в моем доме он называл меня
Маркес элегантности
раз в неделю
я ношу костюм и галстук
и я денди за Рио-де-ла-Плата…
вид на город сверху
это рисунок слепого
одинокие муравьи
чеканка конфеты
я не выдержу еще одну ночь.
заглянул в окно.
чувствуя, что ничего не происходит
я предлагаю вам добавить
наши взаимные одиночества
контракт, разделенный между
две равные части
вы кладете рот
а я кладу конфеты.
потом положим яйца.
с формами сердца
Мисс Жозефина,
в моей одинокой ночи
его шаги разрушают
имнагино гуляет…
никуда не денешься.