Jacqueline Taïeb - 7 heures du matin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «7 heures du matin» группы Jacqueline Taïeb.
Текст песни
Il est sept heures du matin
Faut s'réveiller
Ah ! j'ai sommeil !
Bon alors, un peu de musique
Pour se mettre en train
J'sais pas, moi
Quelque chose comme
«Talking about my ge-ge-generation»
Ouais ! C'est pas tout à fait ça !
J'trouve plus ma brosse à dents !
Où est-elle passée, celle-là encore ?
La bleue est à mon père
La rouge est à ma mère
La jaune est à mon frère
Z'avez pas vu ma brosse à dents ?
Tiens ! On est lundi aujourd'hui
Ah ! Pour demain, j'ai un devoir d'anglais
Hum ! J'aim'rais bien avoir Paul McCartney pour m'aider !
J'ai envie de mettre un disque
Pour embêter les voisins
Qui roupillent toute la journée
Quelque chose comme un bon Elvis Presley
Ah ! C'est vrai, celui-là, il en est resté à
«Be-bop boum rock bam boum»
Un peu d'eau sur la figure
Pour me réveiller
Le dodo c'est terminé !
Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux
Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu ?
Mon shetland rouge ?
Mon shetland bleu ?
Hum ! Mon shetland rouge ...
Перевод песни
Семь утра
Должен проснуться
Ах! Я сон!
Итак, небольшая музыка
Для начала
Я не знаю, я
Что-то вроде
«Говоря о моем гене-ге-гене»,
Да! Это не совсем так!
Я больше нахожу свою зубную щетку!
Куда она поехала?
Синий мой отец
Красный - моя мать
Желтый мой брат
Разве вы не видели мою зубную щетку?
Смотри! Сегодня понедельник
Ах! На завтра я обязан английский
Hum! Хотел бы я, чтобы Пол Маккартни помог мне!
Я хочу поставить запись
Чтобы беспокоить соседей
Кто весь день
Что-то вроде хорошего Элвиса Пресли
Ах! Это правда, что он остался в
«Be-bop boum rock bam boum»
Немного воды на фигуре
Разбудить меня
Додо закончено!
Я почти готов, и это намного лучше
Я положил свою красную шотландию или мою голубую шотландию?
Моя красная шотландия?
Моя синяя шотландия?
Hum! Моя красная шотландия ...