Jacqueline François - La Complainte Des Infidèles текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Complainte Des Infidèles» из альбома «La Mademoiselle De Paris» группы Jacqueline François.

Текст песни

Bonnes gens
Ecoutez la triste ritournelle
Des amants errants
En proie à leurs tourments
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Qui les ont trompés
Ignominieusement
Méfiez-vous, femmes cruelles
Qu’on vous en fasse tout autant
La douleur n’est pas éternelle
Même chez le meilleur des amants
Vaincues par vos propres armes
Vous connaîtrez à votre tour
Et le désespoir et les larmes
De la jalousie et de l’amour
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.
Bonnes gens,
C’est le refrain des filles cruelles
Sans foi, ni serment
Trompées par leurs amants
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Ils se sont vengés
Victorieusement
Ah ! Souffrez mes tourterelles
Vous voici en peine d’amant !
Des inquiétudes mortelles
C’est vous qui connaîtrez le tourment
Répandez vos jolies larmes
Oui, pleurez, c’est bien votre tour
Vous avez dû rendre vos armes
Et l’amour est mort, vive l’amour !

Перевод песни

Хорошие люди
Слушайте печальное ritornello
Блуждающие любовники
Добыча их мучений
Потому что им понравилось
Неверные женщины
Кто их обманул
позорно
Опасайтесь, жестокие женщины
Пусть они так много делают для вас
Боль не вечна
Даже среди лучших любовников
Побежденный вашим оружием
Вы узнаете свою очередь
И отчаяние и слезы
От ревности и любви
Сердце для сердца
Зуб зуб
Таков закон влюбленных
Сердце для сердца
Зуб зуб
Таков закон любовников.
Хорошие люди,
Это приговор жестоким девушкам
Без веры или присяги
Обманутые их любовниками
Потому что им понравилось
Неверные женщины
Они отомстили
победоносно
Ах! Страдайте моих голубей-черепах
Вы испытываете боль от любовника!
Страшные заботы
Это вы узнаете муку
Распространите свои прекрасные слезы
Да, плачь, настала твоя очередь
Вы должны были отказаться от своего оружия
И любовь мертва, да здравствует любовь!