Jack Savoretti - Between The Minds текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Between The Minds» из альбома «Between The Minds - Deluxe Edition» группы Jack Savoretti.
Текст песни
I’ve never been the one to shout because I listen
I don’t like to raise my voice
Maybe I should learn to lose my inhibitions
and let my feelings make some noise
You don’t know what I’m going through
When silence is all I give to you
So hear me, if you’re out there
Take these words and try to understand
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man
I love the way you hear the words unspoken
It’s like you read between the minds
You know before the silence has been broken
Well, at least most of the time
But I don’t know what you’re going through
It must be something I didn’t say to you
So hear me, if you’re out there
Take these words and try to understand
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man
Of a quiet man
So hear me, if you’re out there
Take these words and try to understand
That I want you, and I need you, to take the hand of a quiet man
Of a quiet man
Of a quiet man
Of a quiet man
Перевод песни
Я никогда не кричал, потому что слушаю
Я не люблю поднимать голос
Может быть, я должен научиться потерять свои запреты
И пусть мои чувства немного шумят
Вы не знаете, что я переживаю
Когда тишина - это все, что я вам даю
Так что слушай меня, если ты там
Возьмите эти слова и попытайтесь понять
Что я хочу тебя, и ты нужен мне, чтобы взять руку тихого человека
Мне нравится, как вы слышите слова невысказанные
Это как вы читали между умами
Вы знаете, прежде чем тишина была нарушена
Ну, по крайней мере, большую часть времени
Но я не знаю, что вы переживаете
Это должно быть то, что я тебе не говорил
Так что слушай меня, если ты там
Возьмите эти слова и попытайтесь понять
Что я хочу тебя, и ты нужен мне, чтобы взять руку тихого человека
Спокойного человека
Так что слушай меня, если ты там
Возьмите эти слова и попытайтесь понять
Что я хочу тебя, и ты нужен мне, чтобы взять руку тихого человека
Спокойного человека
Спокойного человека
Спокойного человека