Jacek Kaczmarski - Ostatnie Dni Norwida текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с польского на русский язык песни «Ostatnie Dni Norwida» из альбома «Kosmopolak» группы Jacek Kaczmarski.
Текст песни
Piękno jest na to żeby zachwycało
Nie znam piękniejszej nad piękno ojczyzny
W której — minąwszy przeznaczeń mielizny
Warto zanurzyć obolałe ciało
Pychy się wyzbyć
Grobowce Piękna — kosztowne artyzmy
Których wieczności wzór — piramid stałość
Na duszę kładą tylko plamę białą
Jak bandaż kłamstwa co owija blizny
By nie bolało
A nad Sekwaną pochylona gałąź
Żywa pod blaskiem corocznej siwizny
Wspomina drzewo układane w pryzmy
Gdy Templariuszy Król spalał wspaniałość
W czas wielkiej schizmy
Ściemniała belka w narożniku izby
W której się kiedyś na ludwiki grało
Dobrze pamięta choć wygięta w pałąk
Czas gdy Moliera psy uliczne gryzły
Z Pana pochwałą!
Tu Marsyliankę też się poznawało
Gdy wolność tłumu obwieszczały gwizdy
I bruk paryski był - jak nigdy — żyzny
Bo gilotyna grała aż chrupały
Karki w bieliźnie
Po Bonapartem ścichły echa wyzwisk
Szańce Komuny w bieg życia wessało
I świat w bezduszną obrasta dojrzałość
Knuty z jedwabiu przemysł socjalizmy
Nabite Działo!
Ręce grabieją wino całkiem kwaśne
Na rękawiczki braknie mi pieniędzy
I myśl zmarznięta nie chce płynąć prędzej
A przecież przez nią i to dla niej właśnie
Umieram w nędzy…
Więc cóż jest piękno? Wód słoneczne bryzgi?
Diament w popiołach? Pamięć? Doskonałość?
Gdyby to tylko — byłoby za mało!
Dusza rozpięta raz na Krzyżu myśli
Wyrazi — Całość!
Перевод песни
Красота для того, чтобы радовать
Я не знаю более красивую красоту Родины
В которой — минувшие судьбы
Стоит окунуть больное тело
Избавиться от гордыни
Гробницы красоты-дорогие артистизм
Чьи вечности шаблон - пирамиды постоянство
На душу кладут только белое пятно
Как повязка ложь, что оборачивается шрамы
Чтобы не было больно
А над Сеной наклонена ветка
Яркая под сиянием ежегодной седины
Он вспоминает дерево, уложенные в штабеля
Когда тамплиеров царь сжег величие
Во время великого раскола
Затемненная балка в углу палаты
В которой когда-то играли Людовики
Хорошо помнит, хотя разгибается в оголовье
Время, когда Мольера уличные собаки кусали
С вашей похвалы!
Здесь "Марсельезу", тоже было так познавательно
Когда свобода толпы свистела
И тротуар этот был - как никогда — плодородная
Потому что гильотина играла, пока хрустели
Шеи в нижнем белье
После Бонапарта тихое отголоски оскорблений
Ъ-огонек-причастие в беге жизни засосало
И мир в бездушную наступает зрелость
Шелковые фитили Индустрия социализма
Заряженные Пушки!
Руки грабят вино довольно кислое
У меня нет денег на перчатки.
И мысль замерзла, не хочет плыть рано
А ведь из-за нее и именно для нее
Я умираю в нищете…
Итак, что такое красота? Вод, солнечные брызги?
Алмаз в пепле? Память? Совершенство?
Если бы это только было бы слишком мало!
Душа расстегнута однажды на кресте мысли
Согласен — Все!