Iva Zanicchi - Testarda io текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Testarda io» из альбома «Come ti vorrei…» группы Iva Zanicchi.

Текст песни

non so mai perché ti dico sempre si'
testarda io che ti sento piu' di cosi'
e intanto porto i segni dentro me
per le tue strane follie per la mia gelosia
la mia solitudine sei tu
la mia rabbia vera sei sempre tu
ora non mi chiedere perché
se a testa bassa vado
via per ripicca senza te
io per orgoglio io ti salverei
e dei tuoi miti cosa ne
farei e intanto porto i segni
dentro me di un amore
che oramai vive solo dentro me
la mia solitudine sei tu
l’unico mio appiglio ancora tu;
ora non mi chiedere perché
se a testa bassa vado
via per ripicca senza te
ti manderei all’inferno
questo si' testarda io che ti
sento piu' di cosi' e intanto
porto i segni dentro me
per la tua eredita'
per la mia fatalita'…
la mia solitudine sei tu
l’unico mio appiglio ancora tu;
ora non mi chiedere perché
se a testa bassa vado
via per ripicca senza te
la mia solitudine sei tu
la mia rabbia vera sei sempre
tu ora non mi chiedere
perché se a testa bassa
vado via per ripicca senza te

Перевод песни

я никогда не знаю, почему я всегда говорю вам " да
упрямая я чувствую себя сильнее
а между тем, я привожу знаки внутри меня
из-за твоей странной глупости из-за моей ревности
мое одиночество-это ты
мой истинный гнев всегда ты
теперь не спрашивайте меня, почему
если с опущенной головой я иду
убирайся без тебя.
я, например, гордость, Я спасу тебя
и твои мифы
я бы сделал, а между тем я принесу знаки
внутри меня любовь
что сейчас он живет только внутри меня
мое одиночество-это ты
единственная моя ручка все еще ты;
теперь не спрашивайте меня, почему
если с опущенной головой я иду
убирайся без тебя.
я бы отправил тебя в ад
это упрямая я, что ты
я чувствую больше, чем это.
я принесу знаки внутри меня
за твое наследие
для моей жертвы…
мое одиночество-это ты
единственная моя ручка все еще ты;
теперь не спрашивайте меня, почему
если с опущенной головой я иду
убирайся без тебя.
мое одиночество-это ты
мой истинный гнев вы всегда
вы теперь не спрашивайте меня
почему если с низкой головой
я ухожу, чтобы забыться без тебя.