Ison & Fille - Vi Var Barn Då (feat. Aleks) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Vi Var Barn Då (feat. Aleks)» из альбомов «Resumé», «För evigt» и «Vi Var Barn Då (feat. Aleks)» группы Ison & Fille.

Текст песни

Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, vi vi vi va barn då
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, de va de va bra då
Vi träffades på skolgården, 1990 nånting I de tidigare skolåren
Hon va söt, hon va glad, fråga chans blev ett par
Var tillsammans en dag
Vi var barn då
Det var så mycket enklare
På gården satt vi bänkade
Ovetande om tiderna som väntade
Innan Ison gick bort
Innan Yassin gick bort
Innan Banji gick bort
Vi var barn då
Då ett år var en evighet
Och inget svek hade brutit upp vår helighet
Vi var överens om sakerna vi gav varann, sakerna vi sa varann
Behövde aldrig ens ta I hand
Vi var barn då
Men vi pratade aldrig barnspråk
Vi talade I klarspråk
Och jag kan sakna den tiden
Sakna det folket
Sakna det livet
(Vi var barn då)
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
(Det var bra då)
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, de va de va bra då
(Vi var barn då)
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
(Det var bra då)
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, Vi vi vi va barn då
In I tidsmaskinen ska vi ta en titt på ett gäng som ville ha mer som Oliver
Twist
Kurder, araber, gambianer på dessa tider de lyste om staden, gulddragen
Min första kyss fick jag I min port
Mot andra skolor fan va vi slogs och fan va vi tog
Men allt som allt fan va vi log
Det var jag och min crew det var vi mot dom
Vi tuggade under vintern till sommaren kom
Bruka prata om drömmarna vi hade
På bänken på toppen av texacobacken
Bästa tiden I mitt liv gick förbi, sa inte ens hejdå
Då hade jag dreads och en skateboard
Den bilden, den säger allt
Kunde inte dra min tag tillräckligt snabbt, mannen
Varför tryckte vi inte på paus-knappen
Vi var barn då, ser det så klart så
Att jag nästan där bror jag svär
Känns som att varje dag var ett solsken
Och när solen försov sig, vi sken
Vi var bra då, vi va vi va barn då
Knubbig på mammas mat nu jag blivit smal så klart jag reminissar
Bort I egna tankar minuter blir timmar
Jag är fast I tiden
Chansen är liten
Jag kommer dit igen
Låten rockar på repeat igen
Man får energin igen
Det är sant
Det var dagar om oskrivna lagar
Du har min, jag har din rygg tills knogar flagnar
Oavsett vad brorsan
Du vet vad du har brorsan
Vid din sida som saker ska smälla av brorsan
En krånglig tid med ton av skit på axlarna
Fortsatte gå för stod man kvar så fastna man
Men jag kan ändå sakna den tiden, Sakna det folket Sakna det livet, Svär
Vi var barn då
Det var bra då, då, då, då
Vi var barn då
Det var bra då, då, då, då

Перевод песни

Это было хорошо тогда, они были хороши тогда, это было хорошо тогда, мы мы были детьми тогда, мы были детьми, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, это было хорошо тогда, они были хороши тогда, они были хороши тогда, мы встретились в школе вектора, 1990 что-то в предыдущие школьные годы
Она была милой, она была счастлива, спросите шанс, стала парой
Быть вместе однажды.
Мы были детьми, тогда
Было намного легче,
Во дворе мы сидели
На коленях, не зная о времени впереди,
Прежде чем Изон ушел,
Прежде чем Яссин ушел,
Прежде чем Банжи ушел.
Мы были детьми
Тогда, год был вечным,
И не было предательства, мы расстались, наша святыня,
Мы договорились о том, что мы дарили друг другу, о том, что мы говорили друг другу,
Никогда даже не приходилось брать в руки.
Мы были детьми тогда, но мы никогда не говорили на детском языке, мы говорили на простом языке, и я могу скучать по тому времени, когда люди скучали по той жизни (мы были детьми тогда), мы были детьми, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, мы были детьми тогда (это было хорошо тогда), это было хорошо тогда, они были хорошо тогда, это было хорошо тогда, они были хорошо тогда (мы были детьми тогда), мы были детьми тогда, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, (это было хорошо тогда), это было хорошо тогда, они были хорошо тогда, машина времени, мы взглянем на кучу, кто хотел больше, как оливки твист.
Курды, арабы, гамбийцы в те времена они сияли о городе, золото нарисовало
Мой первый поцелуй, я попал в мои ворота
Против других школ, мы сражались и трахались, мы брали,
Но в общем, мы улыбались,
Это были я и моя команда, мы были, некоторые из них.
Мы жевали зимой, пока не наступило лето, Брука, говорили о мечтах, которые у нас были на скамейке на вершине холма Тексако, лучшее время в моей жизни прошло, я даже не попрощался, тогда у меня были страхи и скейтборд, эта фотография, она говорит, что все это не могло вытащить мой тег достаточно быстро, чувак.
Почему мы не нажали на кнопку паузы?
Мы были детьми тогда, конечно.
Что я почти там, брат, клянусь.
Кажется, каждый день был солнечным.
И когда солнце проспало, мы сияли,
Мы были хорошими тогда, мы были детьми, а потом
Пухлыми на маминой еде, теперь я становлюсь стройным, конечно, я вспоминаю
В своих мыслях, минуты будут часами.
Я застрял во времени.
Шансы невелики,
Я буду там снова.
Песня качается на повторе снова.
Ты снова получаешь энергию,
Это правда.
Были дни о неписаных законах,
У тебя есть мои, у меня есть твоя спина, пока костяшки не потекут.
Независимо от того, что брат,
Ты знаешь, что твой брат имеет
Рядом с тобой, так как все должно сойти с твоего брата
В сложное время с кучей дерьма на твоих плечах,
Ты продолжал идти, ты застрял.
Но я все еще могу скучать по тому времени, скучать по тем людям, скучать по той жизни, клянусь.
Мы были детьми, тогда
Было хорошо, тогда, тогда, тогда, Тогда
Мы были детьми, тогда
Было хорошо, тогда, тогда, тогда ...