Ismo Alanko - Itara kitara текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Itara kitara» из альбомов «Maailmanlopun sushibaari» и «Maailmanlopun sushibaari» группы Ismo Alanko.
Текст песни
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Tahdon olla yksin ja tietää
Miksei maailma soi
Miksi taivas mykistyy
Mikä hiljaisuuden toi
Tahdon olal yksin ja tieää
Miksei laulu soi
Miksi linnut vaikenee
Mikä hiljaisuuden loi
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Ja hiljaisuudesta nousee kuiskauksia
Viisaita sanoja, muinaisia
Kun pelko, nälkä ja anhneus meidät mykistää
Minä soimaan kitaraani, joka yksin jää
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Tämä itara kitara ei jakele säveliä
Tämä itara kitara jättää minut aina yksin
Niin on itara kitara, vaikka mä anelen
Ilman säveliä yksinäni yössä palelen
Перевод песни
Эта гитара, Итара, не раздает ноты.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, даже если я умолял
Без мелодии, мне будет холодно ночью,
Эта гитара, Итара, не раздает нот.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, хотя я и умолял
Без мелодии, ночью мне будет холодно.
Я хочу быть одна и знать,
Почему мир не звонит.
Почему падает небо,
Что приносит тишину,
Я хочу, чтобы олаль остался один, и я хочу уйти.
Почему песня не играет?
Почему птицы молчат?
Что создало тишину,
Эта гитара, Итара, не раздает нот.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, даже если я умолял
Без мелодии, мне будет холодно ночью,
Эта гитара, Итара, не раздает нот.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, хотя я и умолял
Без мелодии, ночью мне будет холодно,
И шепот тишины.
Мудрые слова, древние.
Когда страх, голод и анеус приглушат
нас, я буду играть на своей гитаре, которая будет совсем одна .
Эта гитара, Итара, не раздает ноты.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, даже если я умолял
Без мелодии, мне будет холодно ночью,
Эта гитара, Итара, не раздает нот.
Эта дешевая гитара оставит меня в покое.
Как и дешевая гитара, хотя я и умолял
Без мелодии, ночью мне будет холодно.