Isabel Pantoja - Cinco Farolas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Cinco Farolas» из альбомов «Pasion Y Deseo (Sus Grandes Exitos De La Copla Y De La Balada Romantica)», «Esencial Isabel Pantoja» и «La Canción Española» группы Isabel Pantoja.

Текст песни

Yo no escucho lo que dicen
Las lenguas de vecindonas
Porque de sobra yo sé
Por quien está su persona
Cinco luceros azules
Alumbran cinco farolas
Desde su casa a mi casa
Desde su boca a su boca
Cinco añitos que le quiero
Cinco añitos que me adora
La mala gente que sabe
Que sabe de nuestras cosas
Si yo sé que me quieres, como le quiero
A que darle tres cuartos al pregonero
Desde su puerta misma hasta su puerta
La vereita verde, no cría yerba, no cría yerba
Yo no quiero ni saberlo
Vecina, cierre la boca
Y no me venga a decir
Que él va a casarse con otra
Los cinco añitos cabales
Queriéndole hora tras hora
Son un cordel en mi cuello
Que la garganta me ahoga
Con carbones encendidos
Que le quemen esa boca
Al que juró tantas veces
Que estaba por mi persona
Se apagaron las cinco, cinco farolas
Pa que nadie me vea llorando a solas
¡Ay, que penita madre!, ¡Madre que pena!
La vereita verde, cuajá de yerba
Cuajá de yerba

Перевод песни

Я не слышу, что они говорят
Языки окрестностей
Потому что, по крайней мере, я знаю
За кого его персона
Пять синих огоньков
Освещают пять уличных фонарей
Из дома в мой дом
Из уст в уста
Пять лет, что я люблю его
Пять лет, что любит меня
Плохие люди, которые знают
Кто знает о наших вещах
Если я знаю, что ты любишь меня, как я люблю его
Чтобы дать три четверти проповеднику
От самой двери до двери
Зеленый вереит, не размножается yerba, не размножается yerba
Я даже не хочу знать.
Соседка, закройте рот
И не говорите мне
Что он женится на другой
Пять лет
Любя его час за часом
Это шпагат на моей шее.
Что горло заглушает меня
С горящими углями
Сожгите его рот.
Тот, кто поклялся так много раз
Который был для меня
Пять, пять уличных фонарей были выключены
Па, чтобы никто не видел, как я плачу в одиночестве
О, какая жалкая мать! Мать, как жаль!
Зеленый вереит, творог Джерба
Куаха де Йерба