Irwin Goodman - Reteesti vaan текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Reteesti vaan» из альбомов «(MM) Rentun Ruusut», «Vain elämää - Kootut levytykset 1965 - 1990», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «Irwin Goodman», «Lauluja elokuvasta Rentun Ruusu», «Irwinin parhaat», «Kultainen 60-luku - 40 Pophittiä 2», «Irwin Goodmanin tarina 4», «Rentun rallit», «20 Suosikkia / Ryysyranta» и «Viisi vuotta, vaan ei suotta - 1965-1970» группы Irwin Goodman.

Текст песни

Vahingossa maailmaan synnyin minä varmaan
Isä löysi hetkiseksi jostakin armaan
Vähän aikaa kuiskuteltiin rakkauden kieltä
Eikä puuttunut urheilumieltä
Meni niinkuin meni
Kato mitäs minä mahdoin?
Tulinpahan maailmaan
Kielsin taikka tahdoin
Mutta reteesti vaan
Silti laulellaan
Eikä menneisyys paljonkaan paina
Mutta reteesti vaan
Huulta paiskaillaan
Onhan huumoria ollut varmaan aina
Mieheksi mä sitten pikkuhiljaa vartuin
Vahingossa kerran myös mikrofoniin tartuin
Lauloin yhden rallin kun etsin sähkövikaa
Ääni muistutti kiljuvaa sikaa
Meni niinkuin meni
Kato mitäs minä mahdoin?
Tulinpahan maailmaan
Kielsin taikka tahdoin
Mutta reteesti vaan
Tässä laulellaan
Luonnonlahjat ei paljonkaan paina
Mutta reteesti vaan
Huulta paiskaillaan
Onhan huumoria ollut varmaan aina

Перевод песни

Я случайно родился в этом мире.
Мой отец нашел любовь
На мгновение, они шептали на языке любви.
И нет недостатка в спортивном мастерстве.
Все прошло так, как
Выглядело то, что сделал я.
Я пришел в этот мир.
Я сказал " нет " или хотел.
* Но мне это так нравится *
И все же мы
Поем, и прошлое не имеет большого значения,
но я так люблю его,
губы хлопают.
Я уверен, что всегда было чувство юмора.
Для человека, которого я медленно повзрослел,
Однажды я случайно схватил микрофон.
Я пел слет, когда искал электрическую проблему.
Это было похоже на кричащую свинью.
Все прошло так, как
Выглядело то, что сделал я.
Я пришел в этот мир.
Я сказал " нет " или хотел.
* Но мне это так нравится *
Здесь мы поем
Дары природы, которые не имеют большого значения.
* Но я так люблю это, * *
губы хлопают *
Я уверен, что всегда было чувство юмора.