Irwin Goodman - Nauru elämälle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Nauru elämälle» из альбомов «Vain elämää - Kootut levytykset 1965 - 1990», «Viimeiset laulut» и «Hurraa! Me teemme laivoja» группы Irwin Goodman.

Текст песни

Nauru elämälle
Nauru elämälle
Joka ivaansa maailmalle soi
Nauru elämälle
Nauru elämälle
Jota lopettaa ei mikään voi
Kun ei itkeä jaksa
Eikä yrittää maksa
Niin jäljelle jää vain nauru elämälle
Kun herrat tyrii kansa pieree verta
Ja veromarkoin laskut maksetaan
On vielä samat tyypit joka kerta
Ja heihin luottaa yhä jaksetaan
Nauru elämälle
Nauru elämälle
Joka ivaansa maailmalle soi
Nauru elämälle
Nauru elämälle
Jota lopettaa ei mikään voi
Kun ei kannata surra
Eikä hammasta purra
Niin jäljelle jää vain nauru elämälle
On herrain puhe huoran lupausta
Ja yhtä paljon hekin antavat
Ja toisten elämällä pelailusta
He muka vielä vastuun kantavat
Nauru elämälle
Nauru elämälle
Joka ivaansa maailmalle soi
Nauru elämälle
Nauru elämälle
Jota lopettaa ei mikään voi
Kun ei kurnausta riitä
Eikä noutaja niitä
Niin jäljelle jää
Vain nauru elämälle

Перевод песни

Смейся над жизнью!
Смейся над жизнью!
Кто насмехается над миром ?
Смейся над жизнью!
Смейся над жизнью!
* Что ничто не может остановиться *
Когда ты не можешь плакать,
А он не пытается платить.
И все, что осталось, - это смех в жизни,
Когда джентльмены портят людям пердеж крови
И платят налоги,
Каждый раз будут одни и те же парни.
И ты все еще можешь рассчитывать на то, что они
Будут смеяться над жизнью.
Смейся над жизнью!
Кто насмехается над миром ?
Смейся над жизнью!
Смейся над жизнью!
* Что ничто не может остановиться *
Когда нет нужды скорбеть,
И у тебя не будет зуба,
И все, что осталось-это смех в жизни.
Господь говорит об обещании шлюхи
И столько же, сколько они дают
И играют с чужими жизнями.
Они говорят, что все еще за главного.
Смейся над жизнью!
Смейся над жизнью!
Кто насмехается над миром ?
Смейся над жизнью!
Смейся над жизнью!
* Что ничто не может остановиться, * *
когда не хватает ворчания, *
И ни один ретривер
Не останется
Лишь смехом в жизни.