Indigo Girls - The Wonder Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Wonder Song» из альбома «Holly Happy Days» группы Indigo Girls.
Текст песни
For Christmas my love gave me a stocking sewn of sack cloth hung on a nail
The simplest gift warm by the fire best of a kindness least prevailed
Will my love fill it with silver? Will my love fill it with gold?
or will my love just fill it with wonder for the humble prince born to this
world
I walked a path on down to the river well into midnight on a Christmas eve
to hear the beasts and birds of the forest telling the story of the star in the
east
The brightest star in one true sky, the simplest gift one cold night
Will that night just fill me with wonder for the humble prince born to this
world
We gather round the tree in the morning strung with berries and popped corn
from the fields
It gave itself from over on the mountain to bring us joy and hallow the meal
WHat if this tree that’s gathered us together, what if this tree withstood the
storm
What if this joy that don’t leave no wanting and fills us with wonder on this
Christmas morn
Well my love, I don’t need silver
Well my love, I don’t need gold
For my love I’m filled with the wonder for the humble prince born to this world
For my girl I’m filled with the wonder, filled with the wonder, filled with the
wonder, filled with the wonder
on this Christmas morn.
Перевод песни
На Рождество моя любовь дала мне чулок, зашитый мешочком, навешенным на гвоздь
Самый простой подарок, теплый от огня, лучший из доброты,
Будет ли моя любовь наполнять его серебром? Будет ли моя любовь наполнять его золотом?
Или моя любовь просто наполнит его чудом для скромного принца, рожденного этим
Мир
Я шел по тропинке вниз к реке и в полночь в канун Рождества
Услышать, как звери и птицы в лесу рассказывают историю звезды в
восток
Самая яркая звезда в одном истинном небе, самый простой подарок - одна холодная ночь
Будет ли эта ночь просто наполнит меня изумлением для скромного принца, рожденного этим
Мир
Утром мы собираемся вокруг дерева, нанизанного ягодами и высушенной кукурузой
Из полей
Он сдался на горе, чтобы принести нам радость и освятить еду
Что, если это дерево собрало нас вместе, что, если это дерево выдержало
буря
Что, если эта радость, которая не оставляет желать и наполняет нас изумлением по этому поводу
Рождественское утро
Ну, любовь моя, мне не нужен серебро
Ну, моя любовь, мне не нужно золото
Для моей любви я наполнен чудом для скромного принца, родившегося в этом мире
Для моей девушки я наполнен чудом, наполненным чудом, наполненным
Чудо, наполненное чудом
На этом рождественском утра.