Indigo Girls - Galileo текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Galileo» из альбомов «The Essential Indigo Girls», «Retrospective» и «Rites Of Passage» группы Indigo Girls.
Текст песни
Galileo’s head was on the block.
Crime was looking up the truth.
And as the bombshells of my daily fears explode,
I try to trace them to my youth.
And then you had to bring up reincarnation
Over a couple of beers the other night.
And now I’m serving time for mistakes
Made by another in another lifetime.
How long till our souls get it right?
Can any human being ever reach that kind of light?
I call on the resting soul of Galileo
King of night vision, king of insight.
And then I think about my fear of motion
WHich I never could explain.
Someone who flew across the ocean years ago
Must have crashed his little airplane.
I’m not making a joke, you know me I take everything so seriously
If we wait for the time till all souls get it right
Then at least I know there’ll nuclear annihilation
In the nighttime I’m still not right.
I offer thanks to those before me.
That’s all I’ve got to say.
'Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime
Now I have to pay.
But then again it feels like some sort of inspiration
To let the next life off the hook.
But she’ll say 'look what I have to overcome from my last life.;
I think I’ll write a book.'
How long till my soul gets it right?
Does any human being ever reach the highest light?
Except for Galileo, and his restless soul
King of night vision, king of insight.
How long? (till my soul gets it right)
How long? (till my soul gets it right)
How long?
Перевод песни
Голова Галилея была в блоке.
Преступность смотрела правду.
И когда взрывы моих ежедневных страхов взрываются,
Я пытаюсь отследить их до юности.
И тогда вам пришлось воспитывать реинкарнацию
За пару пива в ту ночь.
И теперь я отбываю время за ошибки
Сделано другим в другой жизни.
Как долго наши души поправятся?
Может ли любой человек когда-либо достичь такого рода света?
Я призываю спокойную душу Галилея
Король ночного видения, царь прозрения.
И тогда я думаю о своем страхе перед движением
Который я никогда не мог объяснить.
Кто-то, кто летал через океан несколько лет назад
Должно быть, он разбил свой маленький самолет.
Я не шучу, ты меня знаешь, я все воспринимаю так серьезно
Если мы подождем, пока все души не поправятся
Тогда, по крайней мере, я знаю, что ядерная аннигиляция
Ночью я все еще не прав.
Я предлагаю спасибо тем, кто передо мной.
Это все, что я должен сказать.
Потому что, может быть, ты растратил большие деньги за всю свою жизнь
Теперь я должен заплатить.
Но опять-таки это кажется каким-то вдохновением
Отпустить следующую жизнь с крючка.
Но она скажет: «Посмотри, что мне нужно преодолеть из моей последней жизни».
Думаю, я напишу книгу.
Как долго моя душа поправится?
Любой человек когда-либо достигает самого высокого света?
За исключением Галилея и его беспокойной души
Король ночного видения, царь прозрения.
Сколько? (Пока моя душа не поправится)
Сколько? (Пока моя душа не поправится)
Сколько?