In League - Better to Provoke a Scandal Than Abandon Truth текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Better to Provoke a Scandal Than Abandon Truth» из альбома «Sleep and You Might Miss This» группы In League.
Текст песни
Show me the fore line, I’ll be the first to cross.
I don’t know why we’ve given up like this.
But there’s a way, we can’t escape spinning in circles.
If you let the ideas crawl under your skin and grow, we’ll reverse this machine.
Turning this system around. Let it fall down, let it fall. We won’t be here to
rebuild.
All I know is we’re falling faster now. All I know is we’re sinking further
below.
We are bleeding through the silence under siege in every thought.
Leaving you breathless, we have no place for, courage must lay low.
We won’t stand back and watch, We’ll wage war and press on.
Hunt or be the hunted.
They held their plans together in their hands, pressed so tight but no.
We will not fall, we will rebuild this world better than ever before.
We are the words we’ve spoken out of exhausted youth.
We will provoke a scandal, never abandon truth.
Violent dialect, we suffered impatient.
We are the voice of every attempt to bury the silent.
Society lingers by the dawn of collapse.
For far too long now, we have taken this for granted.
Now we turn to a bitter place in regret.
Перевод песни
Покажи мне переднюю линию, я буду первым, кто пересечет ее.
Я не знаю, почему мы так сдались.
Но есть способ, мы не можем убежать, вращаясь по кругу.
Если ты позволишь идеям проникнуть под твою кожу и вырасти, мы перевернем эту машину.
Перевернем эту систему, пусть она рухнет, пусть она рухнет, мы не будем здесь,
чтобы перестраиваться.
Все, что я знаю, это то, что мы падаем все быстрее, все, что я знаю, это то, что мы опускаемся
все ниже.
Мы истекаем кровью из-за тишины в каждой мысли.
Ты затаил дыхание, нам некуда идти, мужество должно затаиться.
Мы не будем стоять и смотреть, мы будем вести войну и давить.
Охотиться или быть преследуемым.
Они держали свои планы в руках, давили так крепко, но нет.
Мы не упадем, мы восстановим этот мир лучше, чем когда-либо прежде.
Мы-слова, которые мы произнесли из измученной юности.
Мы спровоцируем скандал, никогда не откажемся от правды.
Жестокий диалект, мы страдали нетерпеливо.
Мы-голос каждой попытки похоронить молчание.
Общество задерживается на заре краха.
Слишком долго мы воспринимали это как должное.
Теперь мы превращаемся в горькое место в сожалении.