Immortal Souls - One Last Withering Rose текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One Last Withering Rose» из альбома «IV: The Requiem for the Art of Death» группы Immortal Souls.
Текст песни
I stare the tombstone, the one with my name.
That stands in the rain.
The cold face of death, shape formed in a stain,
A delusion of my brain?
As the dark is rising and deeper is this night.
More distant becomes the light.
I’m falling into deepest veil of solitude.
Where lays one last withering rose.
I stray from divinity, to be triumphant once again.
I’ll return with one last goodbye.
All the others are gone now, I am here alone,
I lean against this stone.
I wait in silence to what is bound to be.
I see it all before me.
I’m falling into deepest veil of solitude.
Where lays one last withering rose.
I stray from divinity, to be triumphant once again.
I’ll return with one last goodbye.
One last;
One last withering rose…
One last;
One last goodbye…
I’m falling into deepest veil of solitude.
Where lays one last withering rose.
I stray from divinity, to be triumphant once again.
I’ll return with one last goodbye.
One last;
One last withering rose…
One last;
One last goodbye…
Перевод песни
Я смотрю на надгробную плиту, с моим именем.
Это стоит под дождем.
Холодное лицо смерти, форма, сформированная в пятне,
Заблуждение моего мозга?
Поскольку темнота растет, и глубже эта ночь.
Дальше становится свет.
Я погружаюсь в глубокую завесу одиночества.
Где лежит одна последняя увядающая роза.
Я отклонился от божественности, чтобы снова победить.
Я вернусь с последнего прощания.
Теперь все остальные ушли, я здесь один,
Я прислонился к этому камню.
Я жду в молчании того, что должно быть.
Я вижу это все передо мной.
Я впадаю в самую глубокую завесу одиночества.
Где лежит одна последняя увядающая роза.
Я отклонился от божественности, чтобы снова победить.
Я вернусь с последнего прощания.
Последний;
Одна последняя увядающая роза ...
Последний;
Последний прощай ...
Я впадаю в самую глубокую завесу одиночества.
Где лежит одна последняя увядающая роза.
Я отклонился от божественности, чтобы снова победить.
Я вернусь с последнего прощания.
Последний;
Одна последняя увядающая роза ...
Последний;
Последний прощай ...