Ignominious Incarceration - Tide of Pestilence текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tide of Pestilence» из альбома «Of Winter Born» группы Ignominious Incarceration.

Текст песни

On the first night of moon light full, a rift between the worlds
Rancid visitation, horrendous aberration
Invasion of a place once a sanctuary, welcomed not by the mortal inhabitants
Putrid procession of foul intent, kneel before the tide of pestilence
Their duties only to end this world
They come from a parallel world, a void of matter and life
These things created by our own twisted visions the echoes of our nightmares
Unfettered by the limitations of earthly physics and undirected by any
intelligent purpose
Children tainted of infestation crafted with corruption loathsome creations
Of twisted parental love
Putrid procession of foul intent, kneel before the tide of pestilence
Their duties only to end this world
End this world
They come from a parallel world, a void of matter and life
These things created by our own twisted visions the echoes of our nightmares
Kneel beore the tide of pestilence

Перевод песни

В первую ночь лунного света, полного, раскол между мирами, прогорклое посещение, ужасное отступление, вторжение в место, когда-то святилище, приветствованное не смертными жителями, гнилое шествие нечестивых намерений, преклонение перед волной Мора, их обязанности только покончить с этим миром, они приходят из параллельного мира, пустоты материи и жизни, эти вещи созданы нашими собственными извращенными видениями, отголоски наших кошмаров, освобожденные ограничениями земной физики и неориентированные какой-либо разумной целью.
Дети, запятнанные заражением, сотворенные с коррупцией, отвратительные творения извращенной родительской любви, гнилое шествие нечестивых намерений, преклоняют колени перед волной Мора, их долг-только покончить с этим миром, покончить с этим миром, они приходят из параллельного мира, пустоты материи и жизни, эти вещи, созданные нашими собственными извращенными видениями, эхо наших кошмаров, преклонить колени, остановить волну Мора.