İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Yıkılmışım Ben» из альбома «Gülüm Benim - Gülümse Biraz» группы İbrahim Tatlıses.

Текст песни

Sanki terk edilmiş bir viraneyim
Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben
Üstüne basılan taşlar misali
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Tutunacak hiçbir dalım kalmadı
Bir ağaç misali kurumuşum ben
Sanki bir köleyim, sanki bir esir
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben

Перевод песни

Как будто я заброшенный город.
Я разбросан, я опустошен.
Как камни, напечатанные на нем
Я разорван на куски, разбит на куски.
Я в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был на ветру испытания.
Я в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был на ветру испытания.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.
У меня нет ветвей, чтобы держаться
Я высохла, как дерево.
Как будто я раб, как пленник
Меня бросили с места на место.
Я в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был на ветру испытания.
Я в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был на ветру испытания.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.
Беда-это Дерья, а я-сандал.
Я опрокинулся и утонул.