Ian Hunter - Saturday Gigs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Saturday Gigs» из альбома «Strings Attached» группы Ian Hunter.
Текст песни
Sixty-nine was cheapo wine
Have a good time, what your sign?
Float up to the Roundhouse on a Sunday afternoon.
In Seventy we all agreed
A King’s Road flat was the place to be
'Cause Chelsea girls are the best in the world for company.
In Seventy-one all the people come
Bust a few seats but it’s just in fun
Take the Mick out of Top of the Pops, we play better than they do.
In Seventy-two we was born to lose
We slipped down snakes into yesterday’s news
I was ready to quit but then we went to Croydon.
Do you remember the Saturday gigs?
(We do, we do)
Do you remember the Saturday gigs?
(We do, we do).
The tickets for the fantasy were twelve and six a time
A fairy tale on sale.
Oh, Seventy-three was a jambouree
We were the dudes, the dudes were we Did you see the suits and the platform boots? Oh dear, oh boy
In Seventy-four in Broadway tour
We didn’t much like dressing up no more
Don’t wanna be hip but thanks for a great trip.
Do you remember the Saturday gigs?
(We do, we do)
Do you remember the Saturday gigs?
(We do, we do).
But now the kids pay a couple of quid
'Cause they need it just the same
It’s all a game, a grown-up game.
And we got off on those Saturday gigs
(You did, you did)
And we got off on those Saturday gigs
(And we did, we did)
You got off on those Saturday gigs
(We did, we did)
You got off on those Saturday gigs
(We did, we did)
Перевод песни
Шестьдесят девять было дешевым вином
Хорошо провести время, что ваш знак?
Поплавайте до Roundhouse в воскресенье днем.
В Семидесяти мы все согласились
Квартира с королевской дорогой была местом, где можно
Потому что девочки «Челси» - лучшие в мире для компании.
В Семьдесят первом пришли все люди
Будут несколько мест, но это просто весело
Возьмите Мика из Top Pops, мы играем лучше, чем они.
В Семьдесят два мы родились, чтобы проиграть
Мы спустили змей в вчерашние новости
Я был готов уйти, но потом мы отправились в Кройдон.
Вы помните субботние концерты?
(Мы делаем, мы делаем)
Вы помните субботние концерты?
(Мы делаем, мы делаем).
Билеты на фэнтези были двенадцать и шесть раз
Сказка в продаже.
О, Семьдесят три были jambouree
Мы были парни, парни были мы видели вы костюмы и сапоги платформы? О, дорогой, о, мальчик
В Семидесяти-четырех в Бродвее тур
Нам не очень понравилось переодеваться
Не хочешь быть хип, но спасибо за отличную поездку.
Вы помните субботние концерты?
(Мы делаем, мы делаем)
Вы помните субботние концерты?
(Мы делаем, мы делаем).
Но теперь дети платят пару фунтов
Потому что они нуждаются в этом точно так же
Это все игра, взрослая игра.
И мы вышли на те субботние концерты
(Вы сделали, вы сделали)
И мы вышли на те субботние концерты
(И мы это сделали, мы сделали)
Вы вышли на те субботние концерты
(Мы сделали это, мы сделали)
Вы вышли на те субботние концерты
(Мы сделали это, мы сделали)