Iam - Pharaon Reviens текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Pharaon Reviens» из альбомов «Ombre est Lumière», «Anthologie IAM 2008» и «Ombre Est Lumière» группы Iam.
Текст песни
Le souffle de la mort balaie les plaines de la Terre
Car le cycle de la vie doit s’accomplir dans tout l’univers
À la vitesse de la lumière, l’influx cérébral évolue
Aboutit à un esprit complexe comme on ne l’a jamais vu
Double sa puissance à chaque nouvelle connaissance
En présence de mes sens je ne retiens que la quintessence de la science
Même en transe je garde la réminiscence
Que le pays où je vis a été envahi par la danse
Et les corps glissent dans ce flow hypnotique
Un soupçon de musique orientale afro-asiatique
En deux même termes, la prophétie renaît
3275 ans après
La spiritualité l’emporte sur les forces matérielles
La puissance divine en extension descend du ciel
Prends garde, prends garde, humain, car le reflet de ta vanité
Va sortir du miroir et t'étrangler
Vos ancêtres le savaient, pour cela ils ont écrit
Aujourd’hui, à quoi cela a servi?
Le temps tue le physique, mais l’esprit demeure
Rien ne parvient à le briser
Pharaon Reviens
L’humanité entière, sous le joug de quelques matières
De métaux et de pierres, comment demeurer sincère?
C’est ce qui jadis perdit l'être de chaire dans un réalisme
D’anthropomorphisme, au dépend du monothéisme solaire
Mystique Père de l’islam, Sheitan
Mon âme t’envoie dans les flammes
Car mon cœur est pierre noire, mon souffle est oriental
Mon œil droit est un croissant, mon œil gauche une étoile
La poussière lèche les contours blancs des mosquées
Et la voix de Bilal s'échappe du haut des minarets
Je sens des frissons dans mon dos résonnant comme un appel
Du côté des contrées où le soleil s'élève dans le ciel
Des plats ciselés de cuivre jaune
Une odeur de thé, la chaleur m’assomme
Des milliers d’unités, un centre immuable
D’un motif qui revient et revient, invariable
Les légions de la force du 7 aux quatre coins de l’horizon
Assurent la sécurité sempiternelle
Re-Hor-Akhti, superbe et suprême
Dans la voûte céleste, inonde le double-pays de Kempt
Je crée une fresque et le texte est une arabesque
Focalise ma pensée à l’Orient vers la Mecque
Comme les bactéries, les plantes et les bêtes
Je vis et étudie les paroles de 144 000 prophètes
Et dans ma bibliothèque, plongé dans l’anthropologie
Où l’analyse du spectre lumineux
Voué au succès de mes essais
Pour étendre le champ de vision de l’infrarouge à l’ultraviolet
Mes études ne se font pas dans des tubes
Elles sont le produit de 1700 cm³
Défiant toutes les lois physiques observées
Pour une fois la lumière jaillit de l’obscurité
Des couleurs vives animent ces rimes
Comme l’a fait Michel-Ange sur le plafond de la Chapelle Sixtine
À la seule différence où je pratique
Un art mosaïque de l’unique à l’intérieur du multiple
Tel Khalife Al Mahmoun qui prit Byzance naguère
Je ne réclame que des livres anciens pour butin de guerre
Car mon dogme est le savoir de ce que l’Homme a laissé choir
Avant la destruction de la partie orientale de notre histoire
Le Tiers-Monde et sa misère matérielle
L’Occident et sa misère spirituelle
La connaissance mutuelle
Pour qu’il existe un lendemain
Pharaon Reviens
Je rêve d’avoir ce livre ouvert sous mes yeux
En trois langues différentes: latin, arabe et hébreux
Il contient le savoir ultime et la sagesse infime
Des initiés égyptiens, libanais disciples du Calife Al Hakim
Aménophis IV en est le père et le fils
Illustre ancêtre de la secte des Batenis
Mon Dieu n’a pas de statue, c’est un fond pas une forme
Il serait prétentieux de lui donner celle d’un homme
Dans nos gènes sont inscrites les essences de la création
Initiatique, divine est la raison
Puis vint la contraire, puis vint l’esprit puis la base
Puis vint le Verbe, puis le précédent, enfin le suivant
Tel est le cierge du monothéisme incite
2 essences pour le mal, 5 en toute limite
À ne pas franchir, où le démon te ligote
Car quiconque dépasse les frontières de Dieu est un despote
Paix à ceux qui obéissent au Sadr El Islam
Et gardent des principes purs de tout exégèse erronée
Honte à ceux qui disent qu’un homme écrivit le Coran
Dénommant les musulmans mahométans
Maintenant pour les ignares obscurs moyenâgeux, chevaliers croisés
Croyant toujours aussi fort sans s’informer
Que les musulmans ont un Dieu différent
Les chrétiens arabes l’appellent aussi Allah précise le Vatican
Ces gens sourient avec une suffisance
Qui n’a d'égal que l’insuffisance de leurs connaissances
«Oui, mais voyez comme ces gens sont stricts»
«Pas de contraintes dans la religion»: Sourate 2 Verset 256
Le Coran respecte ainsi les croyants d’autres confessions
Citant les juifs et chrétiens comme étant dignes d’admiration
Opposé au développement des sciences l’Occident
Pendant de nombreux siècles appris beaucoup de l’Orient
Et il est temps de le dire
Car notre arbre est le prisonnier d’une formidable spire
L’histoire, du côté de l’aube débuta
Et vers les terres du crépuscule chemina
Sais-tu ce qu’il y aura si le ciel reste sanguin?
La nuit…
Pharaon Reviens
Le Côté Obscur vous a présenté «Ombre est Lumière», avec:
Geo dans le rôle de Shurik’n
Éric dans le rôle de Khéops
Pascal dans le rôle de l’architecte Imhotep
Malek dans le rôle du Sultan
Tchoua (François) dans le rôle de Képhren
Chill dans le rôle d’Akhénaton…
Producteur: Nick Sansano
Réalisateur: Franck Rivalo
Metteur en scène: Dan Wood
Cascadeur: Slem
Casting: Francky Aboubacar Malé
Effets spéciaux: Éric Stage
Ce film vous a été projeté en Cinémascope-Dolby-Alpha-Bêta
Copyright: Delabel / Côté Obscur Movies
Tous droits réservés — MCMXCIII
Перевод песни
Дыхание смерти проносится по равнинам Земли
Ибо круговорот жизни должен совершиться во всей Вселенной
Со скоростью света развивается мозговой импульс
В результате сложного ума, как ни в чем не бывало
Удваивает свою силу с каждым новым знанием
В присутствии своих чувств я удерживаю лишь квинтэссенцию науки
Даже в трансе я сохраняю реминисценцию
Что страна, в которой я живу, была захвачена танцами
И тела скользят в этом гипнотическом потоке
Намек на афро-азиатскую восточную музыку
В двух словах пророчество возрождается
3275 лет после
Духовность перевешивает материальные силы
Расширяющаяся божественная сила нисходит с небес
Берегись, Берегись, человек, ибо отражение тщеславия твоего
Вылезет из зеркала и задушит тебя.
Ваши предки знали об этом, для этого они писали
Сегодня, для чего это было?
Время убивает физическое, но дух остается
Ничто не может сломить его
Фараон Возвращается
Все человечество, под игом нескольких материй
Из металлов и камней, как оставаться искренним?
Это то, что когда-то потеряло бытие кафедры в реализме
Антропоморфизма, в зависимости от солнечного монотеизма
Мистик отец Ислама, Шайтан
Душа моя посылает тебя в пламя
Ибо сердце мое-черный камень, дыхание мое Восточное
Мой правый глаз-полумесяц, мой левый глаз-звезда
Пыль лижет белые очертания мечетей
И голос Билала доносится с вершин минаретов
Я чувствую, как по спине пробегают мурашки, звенящие, как призыв
Со стороны подступов, где солнце поднимается в небо
Желтая медь точеные блюда
Запах чая, жара выбивает меня из колеи.
Тысячи единиц, неизменный центр
Из узора, который возвращается и возвращается, неизменным
Легионы 7-й армии на всех углах горизонта
Обеспечьте Sempiternal безопасность
Ре-хор-ахти, превосходный и высший
В небесном своде затопляет двойную страну Кемпт
Я создаю фреску, а текст-арабеску
Направь мои мысли на восток к Мекке
Как бактерии, растения и звери
Я живу и изучаю слова 144 000 пророков
И в моей библиотеке, погруженный в антропологию
Где анализ спектра света
Обречен на успех моих испытаний
Чтобы расширить поле зрения от инфракрасного до ультрафиолетового
Моя учеба не в пробирках
Они являются продуктом 1700 см3
Бросая вызов всем наблюдаемым физическим законам
На этот раз свет хлынул из темноты
Яркие цвета оживляют эти рифмы
Как это сделал Микеланджело на потолке Сикстинской капеллы
С той лишь разницей, где я практикую
Мозаичное искусство единого внутри множественного
Тель Халиф Аль-Махмун, захвативший Византию в прошлом
Я требую только древних книг для добычи войны
Ибо мой догмат-это знание того, что человек оставил хором
До разрушения восточной части нашей истории
Третий мир и его материальные страдания
Запад и его духовные страдания
Взаимное знание
Чтобы на следующий день
Фараон Возвращается
Я мечтаю, чтобы эта книга открылась перед моими глазами.
На трех разных языках: латинском, арабском и древнееврейском
Он содержит конечное знание и крошечную мудрость
Египетские инсайдеры, ливанские последователи Халифа Аль-Хакима
Аменофис IV - отец и сын
Прославленный предок секты Батени
У моего Бога нет статуи, это фон, а не форма
Было бы претенциозно дать ему, что человек
В наших генах прописаны сущности творения
Инициатический, божественный-причина
Затем пришла противоположность, затем пришел ум, а затем основа
Потом пришел глагол, потом предыдущий, наконец следующий
Таков бенгальский огонь монотеизма
2 эссенции плохо, 5-предел
Не переступать, где тебя связывает демон
Ибо всякий, кто переступает границы Божьи, - деспот
Мир тем, кто повинуется Садр-Эль-Исламу
И хранят чистые принципы от любой ошибочной экзегезы
Позор тем, кто говорит, что человек написал Коран
Мусульманам-магометанам
Теперь для мрачных мерзавцев, рыцарей-крестоносцев
Веря всегда так сильно, не осведомляясь
Что мусульмане имеют другого Бога
Арабские христиане также называют его Аллахом.
Эти люди самодовольно улыбаются
Кому равно лишь недостаточность их знаний
"Да, но посмотрите, как эти люди строги»
«Нет ограничений в религии": Сура 2 стих 256
Таким образом, Коран уважает верующих других конфессий
Цитируя евреев и христиан как достойных восхищения
Против развития науки Запад
За многие века многому научился с Востока
И пришло время сказать
Ибо наше дерево-пленник Грозного шпиля
История, со стороны рассвета началась
И к землям сумерек Шемина
Ты знаешь, что будет, если небо останется в крови?
Ночью…
Фараон Возвращается
Темная сторона представила вам «тень-это свет», с:
Гео в роли Шурик'Н
Эрик в роли Хеопса
Паскаль в роли архитектора Имхотепа
Малек в роли Султана
Чуа (Франсуа) в роли Кефрена
Холод в роли Эхнатона…
Продюсер: Ник Сансано
Режиссер: Франк Ривало
Режиссер: Дэн Вуд
Трюк: Slem
Кастинг: Фрэнки Абубакар Мале
Спецэффекты: Эрик этап
Этот фильм был показан Вам в Cinemascope-Dolby-Alpha-Beta
Авторское Право: Delabel / Темная Сторона Фильмы
Все права защищены — MCMXCIII