I Ratti della Sabina - La rivoluzione текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «La rivoluzione» группы I Ratti della Sabina.

Текст песни

«Ho visto una formica è un giorno freddo e triste
donare alla cicala metà delle sue provviste.
Tutto cambia: le nuvole, le favole, le persone,
la formica si fa generosa ecco una rivoluzione».

Bambini tutti pronti, prendete posizione,
si parte per andare a fare la rivoluzione!
E state tranquilli, nessuno si farà male
perchè questa rivoluzione
sarà un pò particolare.
Uniamo tutte quante le bandiere
di ogni colore cucendole insieme
per farle diventare
una bandiera soltanto,
più grande e che abbia
il mondo intero dentro.
E sarà l'occasione
per insegnare ai grandi
Che si può far rivoluzione senza le armi
perchè non esiste nessun cambiamento vero
se la rivoluzione non avviene prima nel pensiero.
E allora le mine delle frontiere
prendiamole tutte e leghiamole insieme
per farle diventare un grande cerchio soltanto
e intorno ci faremo un girotondo
su una musica che fa...

Evviva i colori, viva i colori!
Gridatelo al cielo tirandolo fuori
con tutta la voce che avete dentro
e regalatela al soffio del vento!
Evviva i colori, viva i colori!
Dipinti sui petali dei fiori
evviva la gioia, viva la vita,
viva i profumi di ogni stagione,
evviva il cuore di chi si avvicina
a fare questa rivoluzione!

Però mi raccomando
che ci vuole convinzione
e gli strumenti giusti
per far rivoluzione.
Io quelli che consiglio
per l'esperienza mia,
sono matite colorate
e tanta fantasia!
Allora forza, gambe in spalla
che si parte davvero
a fare la rivoluzione
dei colori e del pensiero
alla faccia di chi
spreca soltanto parole
e non si accorge che
ci manomettono il sole!
Ed uno, due e tre
si metta in fila chi è con me!
Ed uno, due e tre
Si parte tutti quanti, alè!
Marciamo con fierezza
come fanno i grandi atleti!
Dobbiamo far tremare
la terra sotto i piedi!
E poi ci inventeremo
un altro girotondo
che unisca le mani dei bambini del mondo!
E non gli date retta
a chi le vuole divise,
e a chi con le divise ci fa le rivoluzioni!

Evviva i colori, viva i colori!
Gridatelo al cielo tirandolo fuori
con tutta la voce che avete dentro
e regalatela al soffio del vento!
Evviva i colori, viva i colori!
Dipinti sui petali dei fiori
evviva la gioia, viva la vita,
viva i profumi di ogni stagione,
evviva chi vuole rivoluzionare
il concetto stesso di rivoluzione!

Перевод песни

«Я видел, что муравей - холодный и грустный день
Дайте цикаде половину своих запасов.
Все меняется: облака, сказки, люди,
Муравь становится щедрым, вот революция ».

Дети все готовы, занимают позицию,
Вы идете, чтобы совершить революцию!
И будь тихим, никто не повредит тебе
Потому что эта революция
будет немного особенным.
Мы собрали все флаги
Каждый цвет, сшивающий вместе
Чтобы они стали
Только флаг,
Больше и больше
Весь мир внутри.
И это будет повод
Научить великого
То, что это может быть революция без оружия
Потому что реальных изменений нет
Если революция не происходит сначала в мыслях.
И тогда мины границ
Давайте возьмем их всех и свяжем их вместе
Чтобы они стали только большим кругом
И вокруг мы сделаем кольцевую развязку
на музыку, которая делает ...

Светлее, живые цвета!
Вскричите его до небес и вытащите его
Со всем голосом, который у вас есть внутри
И дайте это дыханию ветра!
Светлее, живые цвета!
Картины на лепестках цветов
Вызывает радость, живет жизнью,
Живите ароматы каждого сезона,
Это вызывает сердце тех, кто подходит
Чтобы совершить эту революцию!

Но я бы рекомендовал его
Которая требует осуждения
И правильные инструменты
Совершить революцию.
Я тот, кого я рекомендую
По моему опыту,
Они цветные карандаши
И столько фантазий!
Затем силу, ноги к плечу
Это действительно начинается
Сделать революцию
Цвета и мысли
Перед лицом того, кто
это только отбрасывает слова
И вы не понимаете, что
Солнце встряхивает нас!
И один, два и три
Входите в линию, кто со мной!
И один, два и три
Все начинаются, але!
Мы с гордостью движемся
Как делают большие спортсмены!
Мы должны встряхнуть его
Земля под ногами!
И тогда мы будем ссылаться
Другая кольцевая развязка
Это объединяет руки детей мира!
И не подходящие даты
Тем, кто хочет поделиться ими,
И те, кто в униформе, делают нас революциями!

Светлее, живые цвета!
Вскричите его до небес и вытащите его
Со всем голосом, который у вас внутри
и отдай его ветру!
Светлее, живые цвета!
Картины на лепестках цветов
Исцеляет радость, живет своей жизнью,
Живите ароматы каждого сезона,
эволюционирует, кто хочет революционизировать
само понятие революции!