I Muvrini - Quellu текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Quellu» из альбома «Quorum» группы I Muvrini.

Текст песни

A meia a zitellina / Roza pè e chjappate / Vuculeghja in cantina /È si piatta
in le grate
Po piglia e stradelle / À coglie negre more / Beie à le funtanelle / È pè i chjassi corre
Ma m’hè toccu à andà / In un altrò più bellu / Oghje campu quallà / Ed oghje ùn
so più quellu
E meie l’ore belle / Si ne stanu in guadrera / À cantà e paghjelle / Cù
l’amichi a sera
Si ne vanu à e vechje / È à e spassighjate / È sò nant'à e teghje / À u fiume
d’estate
Ma m’hè toccu à andà / In un altrò più bellu / Oghje campu quallà / Ed oghje ùn
sò più quellu
I mei i sonnii belli / À la notte calata / Sò sottu à i purtelli / D’una
zitella amata
È a tenenu cara / È ci credenu tantu / Chì d'ùn esse più paru / N’aghju lu core
frantu
Un ghjornu vulteraghju / U mio paese bellu / E tandu si seraghju / Seraghju
torna quellu
Celui Que J'étais
Une chanson, une histoire / Des mots qui ressemblent / A ces bateaux qui partent
A ces chemins d’exil
Mon enfance encore gambade / Sur des chemins empierrés / Au gré de mes galopades
De nos caves à nos greniers
Mais j’ai dû un jour partir / Pour un ailleurs plus joli / Où je vis mon
aujourd’hui
Où je suis un autre aussi
Mais un jour / Un jour mon beau pays / Un jour je reviendrai /

Перевод песни

Meia a zitellina / Roza pè e chjappate / Vuculeghja in cantina
в камине
Po piglia e stradelle / To coglie negre more / Пчела к funtanelle / È pè i chjassi corre
Ma m'hè toccu à andà / В альтрупо-колоке / Oghje campu quaà / Ed oghje ùn
Итак, più quellu
E meie l'ore beautiful / Si ne stanu in guadrera / To cantà e paghjelle / Cù
Амичи будут
Если ne vanu à e vechje / È to e spassighjate / È siò nant'à e teghje / À u fiume
d'недвижимости
Ma m'hè toccu à andà / В альтрупо-колоке / Oghje campu quaà / Ed oghje ùn
Sò più quellu
I mei i sonnii belli / К обозначению calata / Sò sottu to i purtelli / D'una
Zitella amata
È теневой автомобиль / è credenu tantu / Chì d'ún esse più paru / N'aghju lu core
frantu
Ghjornu vulteraghju / U mio paese bellu / E tandu si seraghju / Seraghju
Torna quellu
Тот, который я был
Песня, рассказ / Слова, которые напоминают / К тем лодкам, которые уходят
К этим путям ссылки
Мое детство еще резвится / На каменистых дорожках / На милость моего галопа
От наших подвалов до наших зернохранилищ
Но я должен был пойти один день / Для более красивого места / Где я живу
сегодня
Где я другой
Но однажды / Однажды моя прекрасная страна / Однажды я вернусь /