I Muvrini - A Jalalabad текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «A Jalalabad» из альбома «Umani» группы I Muvrini.
Текст песни
je vous étreins d’ici
femmes de ce pays
et je vous vois passer
toutes de bleu drapées
il est vingt heures chez moi
vos visages vos voix
il est vingt heures chez moi
c’est le monde qui va Il pleut
Sur Jalàlàbàd
vi mandu un abracciu
o mamme quallà
mi stringhje lu core
vi sentu chjamà
di pannu turchinu
vi vecu passà
ottu ore di sera
in lu mondu chì và
ottu ore di sera vi sentu chjamà
ottu ore di sera in lu mondu chì và
vi mandu un curagiu
è chì possu dì
a muntagna negra
a vecu da quì
vi cantu una fede
un altru campà
un core chì crede
un sognu chì và
ottu ore di sera vi sentu chjamà
ottu ore di sera in lu mondu chì và
piove, piove
à Jalàlàbàd
piove
à Jalàlàbàd
il pleut encore sur Jalàlàbàd
la montagne saigne le monde est mad
je pense aux yeux de la jeune afghane
à son fils en arme, à sa mère en larme
que le soleil brille sur la femme nomade
d’Islamabad à Jalàlàbàd
ci hè forse un amore
una alma chì và
un fiume chì corre
un Diu chì sà
vi porghju una manu
surelle d’amà
hè natu lu granu
dumane sarà
ottu ore di sera vi sentu chjamà
ottu ore di sera vi vecu passà
ottu ore di sera in lu mondu chì và
piove à Jalàlàbàd
hè donna a libertà
à Jalàlàbàd
è donna hà da campà
à Jalàlàbàd
pè u to zitellu ti vurria accumpagnà
apre u to libru è le to scole fà cantà
tù da le to mane, o surella di quallà
vestila turchina, falla bella a dignità
à Jalàlàbàd
à Jalàlàbàd
è sarà
è sarà
Перевод песни
Является ли vous étreins d'ici
Femmes de ce платит
Пробудитель Et vous vois
Toutes de bleu drapées
Оценочный экзамен heues chez moi
Vos visages vos voix
Оценочный экзамен heues chez moi
Здесь есть мир. Плевит
Sur Jalālābād
Он посылает вам abracciu
Или мамы вроде этого
Я напрягаю свое сердце
Я слышу тебя, хима
Турецкий горшок
Ты закончил
Восемь часов вечера
В lu mondu, который там
Ночью я слышал, что ты хима
Восемь часов вечера, утром
Я пришлю вам курагиу
Хороший день
Мунтанья-негра
Подробнее отсюда
Я пою тебе веру
Другой лагерь
Ядро, которое он считает
Мечта сбылась
Ночью я слышал, что ты хима
Восемь часов вечера, утром
Дожди, дожди
À Jalàlàbàd
дожди
À Jalàlàbàd
Плевит на бис на Ялабаде
Горные горы
Жаль aux yeux de la jeune afghane
À сын fils en arme, à la mère en larme
Que le soleil brille sur la femme nomade
Исламабад и Джалалабад
Может быть, любовь
Там есть яблоко
Река, которая проходит
A Diu да
Они дают вам manu
Surelle d'amà
Hè natu lu granu
Думане будет
Ночью я слышал, что ты хима
Вечером вечером
Восемь часов вечера, утром
Дожди à Jalàlàbàd
Женя на свободе
À Jalàlàbàd
Она женщина из лагеря
À Jalàlàbàd
Pč u to zitellu ti vurria accumpagnà
Откройте эту книгу так, как она пойдет
Настройте их на гриву или убедитесь, что
Бирюзовое платье, прекрасное достоинство
À Jalàlàbàd
À Jalàlàbàd
Это будет
Это будет