Humleridderne - Falsk Positivitet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Falsk Positivitet» из альбома «Hele Baduljen» группы Humleridderne.
Текст песни
Jeg er glad for mine sko, har ingen bæ mellem tæerne
For jeg har trådt i en bæ, så jeg har bæ op til knæerne
Sopper lidt i en pyt og vasker bæen væk
Det er dejligt, det har regnet flere dage i træk
Busserne strejker og min cykel, den er flad
Men jeg ser stadig inden grund, til ikk' at være glad
Har man et godt humør, går alting altid glat
Så hvad gør en strejke og et dæk der er fladt
For mine raske fødder, får mig hurtigt frem
Og det sjaskvåde hår, kan altid få en kam
Med lidt smil og lidt glæde, bli’r det det hele rosenrødt
Selv det hårdeste slag i fjæset ville virke silkeblødt
Så værs'go' tag min glæde og lad den vandre
Tag mit smil her til morgen og gi' det til andre
Hvis alle var som jeg, ville alle være glade
Ingen ville kunne føje spot til skade
Det lille smil kan alle mennesker jo forstå
Og mit smil det ligner et, der er malet på
At kunne sprede glæde, ja, det glæder mig
Men hjemme bag min egen dør, ja, der græder jeg
Smil og vær glad og vis os at du mener det
— Gu' vil jeg ej. Det vil jeg ha' en grund til
For smil det er solskin og solskin planter glæde
— Men de falske smil, de får folk til at græde
Hey, smil de kan sælge og salg det er penge
— Men de falske holder ikke længe
Si’r det sidste gang: Smil! Ellers er du fyret
Det sgu' ikke dig, det' dit smil vi har hyret
Det er min stil, mit smil, får aldrig et hvil
Det ligger fast i mit udtryk, som var det et fossil
Det ligger der, som var det mejslet i granit
Mon et smil ka' blive slidt, det tænker jeg tit
For hvis det kan slides, er der ikke meget tilbage
Så må jeg hellere spare lidt, til mine gamle dage
For der skal der smiles, hvis der er noget, at smile af
Og der skal grines hjerteligt på grå og triste dage
For når det styrter ned og cyklen den er flad
Ku' jeg blive under dynerne og bare være glad
Men nu er det stadig nutid og nuet benyttes
Til at pleje det falske smil, for det skal beskyttes
Fjæsets kolde falske fold, der bli’r brugt som skjold
Så jeg kan stå imod vejret, jobbet og samfundets vold
Men lad mig lige sige, at dem der kan dem forguder jeg
For hjemme bag min egen dør, ja, der tuder jeg
Smil og vær glad og vis os at du mener det
— Gu' vil jeg ej. Det vil jeg ha' en grund til
For smil det er solskin og solskin planter glæde
— Men de falske smil, de får folk til at græde
Hey, smil de kan sælge og salg det er penge
— Men de falske holder ikke længe
Si’r det sidste gang: Smil! Ellers er du fyret
Det sgu' ikke dig, det' dit smil vi har hyret
Перевод песни
Мне нравятся мои туфли, у меня нет какашек между ног.
* Потому что я наступил в какашку, так что у меня какашки до колен, *
Понемногу впитался в лужу и смыл какашки.
Это здорово.дождь идет уже несколько дней подряд.
На автобусах забастовка, а мой велик-ровный.
Но я до сих пор вижу причину, чтобы не быть счастливым,
Если ты в хорошем настроении, все всегда идет гладко.
Так что же делает удар и шина, что плоская,
на моих здоровых ногах, быстро доставит меня туда,
И эти грязные волосы всегда могут получить расческу
С маленькой улыбкой и немного радости, все будет розовым,
Даже самый тяжелый удар по лицу будет казаться шелковистым.
Вот, возьми мою радость и позволь ей блуждать.
Возьми мою улыбку этим утром и подари ее другим,
Если бы все были как я, все были бы счастливы.
Никто не мог бы добавить оскорбления
В эту маленькую улыбку, которую все люди могут понять ,
и моя улыбка, похоже, что она нарисована,
Чтобы распространять радость, да, я рад,
Но ДОМА за моей дверью, да, там я плачу.
Улыбнись и будь счастлива, покажи нам, что ты имеешь
в виду, черт возьми, я сделаю это.
Для улыбки это солнечный свет и солнечный свет, растения радости,
но эти фальшивые улыбки заставляют людей плакать.
Эй, улыбнись, они могут продать и продать, это деньги —
но фальшивые не длятся долго.
Скажи это в последний раз, Улыбнись! или Ты уволен.
Это не ты, это твоя улыбка, которую мы наняли,
Это мой стиль, моя улыбка, никогда не отдыхай.
Оно на моем лице, как окаменелость,
Оно лежит там, словно оно высечено из гранита.
Мне интересно, исчезнет ли улыбка,
Потому что, если ее можно стереть, осталось немного.
Что ж, думаю, мне лучше приберечь немного для своих старых дней.
* Потому что ты должен улыбаться, если тебе есть, чем улыбаться *
И, должно быть, в серые и грустные дни должен быть теплый смех,
потому что, когда все рушится, а велосипед рухнет .
* Я мог бы остаться под одеялом и просто быть счастливым *
Но сейчас она все еще существует, и теперь привыкла
Лелеять фальшивую улыбку, потому что она должна быть защищена.
Холодная фальшивая складка лица используется в качестве щита,
Чтобы я мог противостоять погоде, работе и жестокости общества.
Но позволь мне просто сказать, что тех, кто знает их, я обожаю.
* Потому что за моей дверью, да, вот где я плачу *
Улыбнись и будь счастлива, покажи нам, что ты имеешь
в виду, черт возьми, я сделаю это.
Для улыбки это солнечный свет и солнечный свет, растения радости,
но эти фальшивые улыбки заставляют людей плакать.
Эй, улыбнись, они могут продать и продать, это деньги —
но фальшивые не длятся долго.
Скажи это в последний раз, Улыбнись! или Ты уволен.
Это не ты, это твоя улыбка, которую мы наняли.