Hubert-Félix Thiéfaine - Soleil cherche futur текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Soleil cherche futur» из альбомов «Séquelles», «La Collection 78-88» и «Thiéfaine 78-83» группы Hubert-Félix Thiéfaine.
Текст песни
L’infirmier de minuit distribue le cyanure
Et demande a Noé si le charter est prêt.
«Oh mec il manque encore les ours et les clonures
Mais les poux sont en rut, faut décoller pas vrai ?»
Et les voila partis vers d’autres aventures
Vers les flèches ou les fleurs flashent avec la folie
Et moi je reste assis les poumons dans la sciure
À filer mes temps morts à la mélancolie.
Soleil, soleil, n’est-ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Paraît que mon sorcier m’attend à Chihuaha
Ou bien dans un clandé brumeux de Singapour
Mais je traîne les PMU avec ma gueule de bois
En rêvant que la barmaid viendra me causer d’amour
Et je tombe sur l’autre chinetoque dans cette soute à proxos
Qui me dit «Viens prendre un verre. Tu m’as l’air fatigué.»
Laisse tomber ta cuti, devient ton mécano.
C’est depuis le début du monde que l’homme s’est déchiré.
Soleil, soleil, n’est-ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Adieu Gary Cooper, adieu Che Guevara.
On se fait des idoles pour planquer nos moignons.
Maintenant le vent s’engouffre dans les nirvanas
Et nous sommes prisonniers de nos regards bidon.
Les monstres galactiques projettent nos bégaiements
Sur les murs de la sphère où nous rêvons d’amour
Mais dans les souterrains, les rêveurs sont perdants.
Serions-nous condamnés à nous sentir trop lourds?
Soleil, soleil, n’est-ce pas merveilleux de se sentir piégé?
Перевод песни
Полуночный санитар раздает цианид
И спроси Ноя, готов ли чартер.
"О, чувак, все еще не хватает медведей и клониров
- Но вши-то у нас бешеные, надо взлетать, да ?»
И вот они отправились в другие приключения
Навстречу стрелкам или цветкам мелькают с безумием
А я по-прежнему сижу легкие в опилках
- Я не знаю, что делать, - сказал он.
Солнце, солнце, разве это не замечательно - чувствовать себя в ловушке?
Говорят, Мой колдун ждет меня в Чихуахе.
Или в Туманном Сингапурском подполье
Но я таскаю ПМУ с похмелья
Мечтая, что барменша придет и вызовет у меня любовь
И я натыкаюсь на другого китайца в этом грузовом отсеке на проксосе.
Кто мне говорит « " Давай выпьем. Ты выглядишь усталым.»
Брось свою кути, стань своим механиком.
С самого начала мира человек разорвался на части.
Солнце, солнце, разве это не замечательно - чувствовать себя в ловушке?
Прощай Гэри Купер, прощай Че Гевара.
Мы делаем себя кумирами, чтобы спрятать наши пни.
Теперь в нирванах завывает ветер
И мы в плену наших лживых взглядов.
Галактические монстры проецируют наши заикания
На стенах сферы, где мы мечтаем о любви
Но в подземельях мечтатели проигрывают.
Будем ли мы обречены чувствовать себя слишком тяжелыми?
Солнце, солнце, разве это не замечательно - чувствовать себя в ловушке?