Hubert Félix Thiéfaine - Les ombres du soir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les ombres du soir» из альбома «Homo Plebis Ultimae Tour» группы Hubert Félix Thiéfaine.

Текст песни

elle dort au milieu des serpents
sous la tonnelle près des marais
les yeux au-delà des diamants
qu’elle a incrustés dans ses plaies
elle dit c’est pas St Augustin
qui joue du violon dans les bois
& Paginini encore moins
ça semble étrange mais je la crois
j’ai rien entendu par ici
depuis des siècles et ma mémoire
au fil des brouillards et des nuits
se perd dans les ombres du soir
là-bas, plus loin coule une rivière
qui nous sert de démarcation
enfin j’veux dire pendant les guerres
quand on a une occupation
les spectres des morts lumineux
se promènent la nuit sous les saules
et ceux qu’oublient de faire un voeux
en perdent soudain leur self contrôle
on les r’trouve collés à la pluie
depuis des siècles et ma mémoire
au fil des brouillards et des nuits
se perd dans les ombres du soir
J’ai vu pas mal de filles tomber
souvent là-bas du haut du pont
et faire semblant de se noyer
en chevauchant leurs illusions
elle, elle me fixe tendrement
elle caresse un aspic et dit
rien vu de tel depuis longtemps
oh non, rien de tel, mon ami
pas vu de telles orgies ici
depuis des siècles et ma mémoire
au fil des brouillards et des nuits
se perd dans les ombres du soir
au souffle brumeux des vipères
elle me montre du doigt la sphaigne
où tritons, salamandres en guerre
se battent au milieu des châtaignes
tu sais déjà me murmure-t-elle
qu’il faut séduire pour mieux détruire
et dans un geste et des bruits d’ailes
elle disparaît dans un sourire
puis elle revient et me poursuit
depuis des siècles et ma mémoire
au fil des brouillards et des nuits
se perd dans les ombres du soir
hm… elle joue avec ses serpents
sous la tonnelle près de marais
mais ses visions ne durent qu’un temps
et le le temps lui--même disparaît
les heures se courbent dans l’espace
et tournent autour d’un monde ancien
où les lunes s’estompent et s’effacent
en glissant sur un flux sans fin
d’aucuns en cherchent la sortie
depuis des siècles et ma mémoire
au fil des brouillards et des nuits
se perd dans les ombres du soir
(Merci à Félix à Céline pour cettes paroles)

Перевод песни

Она спит среди змей
под беседкой возле болот
Глаза за бриллиантами
Которые она инкрустировала в своих ранах
она говорит, что это не Святой Августин
Кто играет на скрипке в лесу
& Пагинини еще меньше
Кажется странным, но я верю
Я здесь ничего не слышал
На протяжении веков и моей памяти
Над туманом и ночами
теряется в тени вечера
Там течет река
который служит демаркацией
наконец, я имею в виду во время войн
Когда у нас есть профессия
Спектры светящихся смертей
ходить ночью под ивами
И те, кто забывает сделать желание
Внезапно теряют самоконтроль
Они приклеены к дождю
На протяжении веков и моей памяти
Над туманами и ночами
Потерян в вечерних тенях
Я видел, как много девочек падают
Часто по мосту
И притворяясь, что утонет
перекрывая их иллюзии
Она меня нежно поправляет
Она ласкает залив и говорит:
Ничего не видно за такое долгое время
О нет, ничего подобного, мой друг
Не видел таких оргий здесь
На протяжении веков и моей памяти
Над туманами и ночами
Потерян в вечерних тенях
К туманному дыханию гадюк
Она указала на сфагнум
Где тритоны, саламандры в состоянии войны
Бой в середине каштанов
Вы уже знаете, я шепчу
Быть соблазненным, чтобы лучше уничтожить
И в жест и звуки крыльев
Он исчезает в улыбке
Затем она возвращается и преследует меня
На протяжении веков и моей памяти
над туманом и ночами
теряется в тени вечера
хм ... она играет со своими змеями
Под беседкой возле болот
Но его видения продолжаются лишь некоторое время
и само время исчезает
часы согнуты в пространстве
И вращаться вокруг древнего мира
где луны исчезают и исчезают
Путем скольжения по бесконечному потоку
Некоторые ищут выход
На протяжении веков и моей памяти
над туманом и ночами
Теряется в тени вечера
(Спасибо Феликсу Селине за эти слова)