Hubert Félix Thiéfaine - 24 Heures Dans La Nuit D'Un Faune текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «24 Heures Dans La Nuit D'Un Faune» из альбома «La Tentation Du Bonheur» группы Hubert Félix Thiéfaine.

Текст песни

Oh ! Tôt ce matin les yeux dans mes Ray-Ban
Après que j’eus décroché les groupies et les fans
Collés aux électrons de ma clôture haute-tension
Joyeux comme des flippés qu’on vient d'électroniquer
Oh yé !
J’ai sorti mes poubelles, hélas au milieu desquelles
Etaient en train de fouiller quelques personnalités
Que nous connaîtrions
Si nous avions la télévision
Puis j’ai ouvert ma première bière en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
A 13 heures c’est 1 heure après minuit d’l’après-midi
J’ai sorti mon Browning et mon Lüger de leurs étuis
J’ai commencé à tirer sur quelques rats bien cradingues
Et m’suis fait une souris en 3 bastos dans le soustingue
J’commençais à viser les gones
Quand t’as saisi ma crosse
En me disant: chéri tu n’vois pas qu’ce sont des gosses
J’t’ai répondu: mon amour tu vois pas
Qu’j’suis un serbo-croate
En train d’rêver d’un week-end à Sarajevo
Puis j’ai fini mon pack de bière en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
A 16 heures 52 c’est l’heure des mamans, des bretzels
Et c’est l’heure du champagne
Dans les hôtels porte-jarretelles
Mais moi j’ai mis la gomme au volant d’mon ambulance
Avec un critique-rock en camisole pour une urgence
A l’hosto les bonnes soeurs
Avaient des gueules de somnambules
Et parlaient de fibronnes, d’hémorroïdes et de fistules
Alors j’ai raconté comment j’ai survécu sur Mars
Avec des roubles en skaï et la médaille du curé d’Ars
Puis j’ai vidé leur pharmacie en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
A force de patienter vint enfin l’heure de l’apéro
T’as pris un golden Cadillac moi un double zéro
Puis on a joué au strip-poker
Avec une mamie bookmaker
Qui avait réservé une table chez Loiseau du malheur
Le chef qui avait tenu le catering autrefois chez Disney
Nous fit cuire un crapaud avec des raclures de Mickey
Et on s’est régalé comme dans un film
Avec Blanche Neige
Quand les deux méchantes soeurs
Se font sauter sur le manège
Puis j’ai fumé un des sept nains en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants
En guise de digestif j’ai lu le numéro de L'Équipe
Qui cause du fameux championnat de turlute en 15 pipes
Puis j’ai minitélé en rose et j’ai d’mandé Marlène
Mais elle était partie faire sa nouille
Sur la première chaîne
Là-dessus on s’est r’trouvé en boîte à mater les pigeons
En train d’se compisser dans l’froc
Sur leur dance à la con
A l’aube on était vermoulu, pressé comme le raisin
Avec lequel les dieux fabriquent l’Ambroisie-Chambertin
Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant
Si les morts s’amusaient autant que les vivants

Перевод песни

О! Рано этим утром мои глаза в моем Ray-Ban
После того, как я получил группы и фанатов
Приклеивается к электронам моего высоковольтного ограждения
Веселый как урод
О, вы!
Я достал свои мусорные баки, увы, в середине которых
Вы искали несколько личностей
Что бы мы знали
Если бы у нас был телевизор
Затем я открыл свое первое пиво, спросив себя
Если бы мертвые были так же забавны, как живые
В 13:00 - 1 час после полуночи во второй половине дня
Я взял Браунинга и моего Люгера из их дел
Я начал снимать нескольких дерьмовых крыс
И я сделал мышь в 3 басто в подпункте
Я начал таргетировать гуны
Когда ты схватил мою задницу
Когда я говорю себе: милый, ты не видишь, что это дети
Я ответил: «Моя любовь вы не видите
Что я сербохорватский
Мечтая о выходных в Сараево
Затем я закончил свою пачку пива, спрашивая себя
Если бы мертвые были так же забавны, как живые
В 16:52 пришло время для мам, крендели с солью
И пришло время для шампанского
В гостиницах подвязывающие ремни
Но я положил резину в мою машину скорой помощи
С критической скалой в камзоле для чрезвычайной ситуации
На хосте хорошие сестры
Если бы у сомнамбулиста
И говорили о фиброне, геморрое и свищах
Поэтому я рассказал, как я выжил на Марсе
С рудами в скай и медалью приходского священника Арса
Затем я опустошил аптеку, спросив меня
Если бы мертвые были так же забавны, как живые
Наконец настал час аперитива
Вы взяли золотой Кадиллак меня двойной ноль
Затем мы играли в стрип-покер
С букмекерской бабушкой
Кто заказал столик в Loiseau du malheur
Шеф-повар, который ранее проводил питание в Дисней
Мы приготовили жабу с сосками Микки
И мы пировали как в кино
С белым белым
Когда две злые сестры
Взорвать поездку
Затем я курил одного из семи гномов, спрашивающих меня
Если бы мертвые были так же забавны, как живые
В результате пищеварения я прочитал номер L'Equipe
Это вызывает знаменитый чемпионат turlute в 15 трубах
Затем я свернул розовым, и я отправил Марлен
Но она пошла, чтобы сделать ее лапшу
На первом канале
Вслед за этим мы оказались в коробке с голубями
Вступление в froc
На их танец к con
На рассвете один был съеден червяк, прижатый, как виноград
С помощью которых боги делают Амброзия-Камертин
Затем я отправил свой последний тур, спрашивая себя
Если бы мертвые были так же забавны, как живые