Holly Near - What About Me? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What About Me?» из альбома «Peace Becomes You» группы Holly Near.
Текст песни
You poisoned my sweet water. You cut down my green trees.
The food you feed my children is the cause of their ill disease.
The world is slowly falling down. The air is not fit to breathe.
And yet you seem to think that you can keep doing as you please
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
We work in your factories. We study in your schools.
Fill the penitentiaries and the military too.
I can feel the future trembling as the word gets passed around.
There are more of us than we know if we can find our common ground
And they know that or they would not be trying to shut us down.
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me?
The world falls into greedy hands when we the people fall asleep.
This is not new, each generation wakes to make the leap.
But this time it’s not just people. It is planet and life itself.
So we dust off all the lessons learned and take wisdom off the shelf.
Oh, what you gonna do about me?
Oh, what you gonna do about me? We shall not be moved
Перевод песни
Вы отравили мою сладкую воду. Вы рубили мои зеленые деревья.
Пища, которую вы кормите моих детей, является причиной их болезни.
Мир медленно падает. Воздух не подходит для дыхания.
И все же вы, кажется, думаете, что можете продолжать делать, как вам угодно
О, что ты со мной сделаешь?
О, что ты со мной сделаешь?
Мы работаем на ваших заводах. Мы учимся в ваших школах.
Заполните также пенитенциарные учреждения и военные.
Я чувствую, как будущее дрожит, когда слово проходит мимо.
Есть больше нас, чем мы знаем, можем ли мы найти наш общий язык
И они знают это, или они не будут пытаться закрыть нас.
О, что ты со мной сделаешь?
О, что ты со мной сделаешь?
О, что ты со мной сделаешь?
О, что ты со мной сделаешь?
Мир падает в жадные руки, когда мы, люди, засыпаем.
Это не ново, каждое поколение пробуждается, чтобы совершить прыжок.
Но на этот раз это не просто люди. Это сама планета и сама жизнь.
Поэтому мы отбираем все извлеченные уроки и берем мудрость с полки.
О, что ты со мной сделаешь?
О, что ты со мной сделаешь? Мы не будем перемещены