Höhner - Bethlehem Es Üvverall текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Bethlehem Es Üvverall» из альбома «Weihnacht' Doheim Un' Üvverall» группы Höhner.

Текст песни

Halv erfrore un nirjends e Leech
nur dä Hungk dä ihn wärmt
´t jov lang nit mieh Fleisch
ziddernde Jestalt, do wirks su furchtbar alt
he en demm Loch
Schon su lang ungerwähs, et schingk unendlich ze sin
wie dä Levvenswääch op demm ich ben
trostlose Zigg, bald es et su wigg
un ich fall
Bethlehem es üvverall!
Och hück levve noch Minsche en su nem Stall
kot vör´m et jeiht nit mieh
ich weiß: wigger — ävver nit wie
ich ben en Bethlehem.
Irjendsu ene Zwang dä dich ungerdröck
do häss´ funktioneet un wenn möglich flöck
et sin immer nur die Kleine, vun denne all meine
dat die et triff´.
Un die Stroß vun Lehm, hück es et Asphalt
wo de Minsche langjon es et bitter kalt
un keiner hätt e Woot för die,
die sich föhle wie dat Vieh von Bethlehem.
Bethlehem es üvverall!
Och hück levve noch Minsche en su nem Stall
un keiner hätt mieh Platz för die
in ene Stall jehööt halt Vieh
irjendwie
Armut un Angst, Flucht un Kreech
fremde Arbeit un nirjends e Leech
un trotzdemm Mot zo jlöuve
en demm Dunkel wigger dröume
dat et noch jet jitt
watt mr nit berechne, kalkuliere kann
sich einfach falle löß un weiß dann:
he ben ich ze Hus, frei un ohne Muß
he ben ich Minsch!
Bethlehem es üvverall!
Och hück levve noch Minsche en su nem Stall
die trotzdemm hoffnungsvoll sin
för e Levve voll vun Sinn
üvverall

Перевод песни

Halv erfrore un nirjends e Leech
Только Хунгк согревает его
't jov lang nit mieh meat
осуждающий шут, действительно эффективный ужасно старый
Демемная дыра
Уже давно это вряд ли будет бесконечным
Как Levvenswax, op
Тоскливый, теперь это su wigg
И я падаю
Вифлеем это вервольф!
Och hue levve все еще Minsche en su nem stable
Kot vör'm et jeiht nit mieh
Я знаю: wigger - очень нравится
Я еду в Вифлеем.
Irjendu ene заставил вас отказаться
не работают и, если возможно, flöck
только маленький мой, все мои
Это и т. Д. ».
И дорога из глины, и асфальт
Где де Миншэн Лангжон и горький холод
И никто не смог бы умереть,
который был похож на скот в Вифлееме.
Вифлеем это вервольф!
Och hue levve все еще Minsche en su nem stable
И ни у кого не было бы места для них
В конюшнях крупного рогатого скота
irjendwie
Бедность и страх, побег и крик
Иностранная работа un nirjends e Leech
Несмотря на мотив
В темном парикмахере dröume
Dat et or jet jitt
watt mr не может вычислить
Просто просто упасть, а затем узнать:
Я дам вам своего мужа, свободного и без пощады
Я получу Минше!
Вифлеем это вервольф!
Och hue levve все еще Minsche en su nem stable
Который, тем не менее, надеется
Для e Levve полный смысл вон
üvverall