Hildegard Knef - Samtbraune Augen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Samtbraune Augen» из альбома «HILDE - Das Beste von Hildegard Knef» группы Hildegard Knef.

Текст песни

Sie hatte samtbraune Augen
Und schien etwas hilflos und scheu
Sie saß so artig und schweigsam
Und alles schien ihr neu
Sie trinkt nicht, sie raucht nicht
Sie nippt nur am Tee
War ganz ohne Frage
Das bezaubernde, schutzlose
Hilflose, wehrlose Reh
Sie schloss die samtbraunen Augen
In tapfer bewältigtem Schmerz
Sprach man von der Härte des Lebens
Ihre Sanftmut griff jedem ans Herz
Sie lacht nicht, sie lächelt
Sie denkt nicht, sie träumt
Sie ist und bleibt das Opfer —
Das selbstlos und edel
Ihr eigenes Leben versäumt
Ihr Mann ließ sich dann scheiden
Sie nahm sich meinen dafür
Sie schien ganz und gar gebrochen
So fühlte sie mit mir
Am Tage ihrer Hochzeit
Da rief sie mich noch an
Und fragte unter Tränen
Ob sie mir wehgetan
Ich hab' keine samtbraunen Augen
Und schließ' sie auch nur, wenn ich schlaf'
War niemals so sanft und behutsam
Bin nichts als ein vorlautes Schaf
Ich rauche, ich trinke, und selten nur Tee
Es ist auch zu spät, sich zu wünschen
Ich wär' das bezaubernde, schutzlose
Hilflose, wehrlose Reh

Перевод песни

У нее были бархатные карие глаза
И казался чем-то беспомощным и робким
Она сидела так же неподвижно и молча
И все казалось ей новым
Она не пьет, она не курит
Она просто потягивает чай
Был совершенно без вопросов
Очаровательная, беззащитная
Беспомощный, беззащитный олень
Она закрыла бархатные карие глаза
В храбро преодоленной боли
Говорили о суровости жизни
Ее кротость охватила всех
Она не смеется, она улыбается
Она не думает, она мечтает
Она есть и остается жертвой —
Бескорыстно и благородно
Ее собственная жизнь не удалась
Затем ее муж развелся
Она взяла мою за
Она казалась совсем разбитой
Так она чувствовала со мной
В день их свадьбы
Тогда она позвонила мне еще
И спросил сквозь слезы:
Не обидела ли она меня
У меня нет бархатных карих глаз
И закрой ее, когда я сплю.
Никогда не был так нежен и бережен
Я всего лишь притворная овца
Курю, пью, и редко только чай
Слишком поздно желать
Я был бы очаровательным, беззащитным
Беспомощный, беззащитный олень