Hildegard Knef - Liebe auf den hundertsten Blick текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Liebe auf den hundertsten Blick» из альбома «Knef» группы Hildegard Knef.
Текст песни
Vielleicht waren wir
Doch schon einmal hier, so um 1604,
Vielleicht lebten wir schon einmal hier.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Sigismund dem Dritten
Waren wir zumeist zerstritten.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Und im alten Rom
Kannten wir uns schon;
Und nach Marc Aurels Bankett
Gingen wir sogleich ins Bett.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Karl dem allzu Dicken
Ließen wir uns wieder blicken.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Unter Dschingis Khan fing es wieder an,
Und beim edlen Prinz Eugen
War’s nicht mehr zu überseh'n
Was es war —
Es war Liebe auf den hundertsten Blick.
Перевод песни
Может быть, мы были
Но уже однажды здесь, около 1604 г.,
Возможно, мы жили здесь раньше.
Это была любовь на сотый взгляд…
При Сигизмунде третьем
По большей части мы были разбиты.
Давайте будем счастливы, мы сказали;
Потому что у нас только одна жизнь…
И в Древнем Риме
Мы уже знали друг друга;
И после банкета Марка Аврелия
Мы сразу легли спать.
Это была любовь на сотый взгляд…
Под Карлом слишком толстым
Мы снова посмотрели друг на друга.
Давайте будем счастливы, мы сказали;
Потому что у нас только одна жизнь…
При Чингисхане снова началось,
А у благородного принца Евгения
Все больше не überseh'n
Что это было —
Это была любовь на сотый взгляд.