Hildegard Knef - Ferienzeit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ferienzeit» из альбома «Worum geht's hier eigentlich?» группы Hildegard Knef.

Текст песни

Heute kamen sie vom Mond zurück, ein Fallschirm ging nicht auf; der Dollar
fällt, der Dollar steigt, Föhn hängt zwischen Bergen. Touristen schleichen,
zeigen Sonnenbrand, sitzen beim Kurkonzert, essen Eis, schreiben Karten;
unsere Möbel sind noch immer auf dem Speicher, wo gehört man hin?
Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich, diese lahme, lähmende Ferienzeit.
Man geht spazieren, liest die Zeitung: Tote auf der Autobahn, Tote in Pakistan,
ein Flugzeug abgestürzt, Minister erholen sich; in München wird Fasching sein,
war ein Bankeinbruch, gab es Tote, wird Olympia sein…
Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich, diese lahme, lähmende Ferienzeit.
Sie langweilen sich, die acht oder zehn, die an der Seilbahn stehen,
langweilen sich und werfen Steine, werfen Steine um Mädchenbeine,
um Mädchenkopf, acht oder zehn, die keinen Krieg gesehen, empörte Wohlgenährte
werfen Steine am dritten Morgen des Wassermannjahrtausends, des Zeitalters.
Auserwählte schreien gegen Berge an, verstörte Ungehörte, die inmitten
Luftverschmutzung die Benutzung ebensolcher noch nicht aufgegeben.
Der Dollar fällt, der Dollar steigt, Inflation, Stagflation, man weiß es schon.
Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich, diese lahme, lähmende Ferienzeit.
Christina, drei Jahre alt, spielt ihre Platten, da schmiedet der Schmied das
Eisen, und Safran macht den Kuchen gelb. Christina, drei Jahre, wird nichts
wissen vom Mann im Mond. Jemand weiß aus zuverlässiger Quelle, dass die alte
Welle von der neuen abgelöst. Man ermahnt und ist dagegen, doch entgegen jeder
Sorge ist dies keineswegs verwegen, solang du noch am dritten Morgen des
Wassermannzeitalters schläfst…
Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich, diese lahme, lähmende Ferienzeit.
Christina schläft in der Kühle der Berge, nicht so fern von der Hitze New Yorks,
die über kleiner werdendem Meer zu uns kommt; morgen, dritter Morgen des
Wassermannjahrtausends, was bringen wir dir, außer unsrer Ferienzeit?

Перевод песни

Сегодня они вернулись с Луны, парашют не поднялся; доллар
падает, доллар поднимается, фен висит между горами. Туристы крадутся,
показать загар, сидеть на курортном концерте, есть мороженое, писать карты;
наша мебель до сих пор в магазине, куда деваться?
Курортный сезон, время Льва, август, ничего для меня, этот хромой, изнурительный курортный сезон.
Гуляешь, читаешь газету: мертвецы на шоссе, мертвецы в Пакистане,
самолет разбился, министры отдыхают; в Мюнхене будет Масленица,
был крах банка, были мертвецы, будет Олимпиада…
Курортный сезон, время Льва, август, ничего для меня, этот хромой, изнурительный курортный сезон.
Они скучают, восемь или десять, которые стоят у канатной дороги,
скучают и бросают камни, бросают камни вокруг девичьих ног,
вокруг девичьих голов, восьми или десяти, не видевших войны, возмущенные сытые
бросают камни в третье утро тысячелетия Водолея, века.
Избранные взывают к горам, обезумевшие неслыханные, которые посреди
Загрязнение воздуха от использования так же еще не отказались.
Доллар падает, доллар растет, инфляция, стагфляция, вы уже знаете.
Курортный сезон, время Льва, август, ничего для меня, этот хромой, изнурительный курортный сезон.
Кристина, три года, играет свои пластинки, там кузнец кует
Железо, а шафран делает торт желтым. Кристина, три года, ничего не будет
знание о человеке на Луне. Кто-то знает из надежного источника, что старая
Волна сменилась новой. Человек увещевает и противится, но вопреки всякому
Беспокойство это отнюдь не смутило, пока на третье утро
Век Водолея спящего…
Курортный сезон, время Льва, август, ничего для меня, этот хромой, изнурительный курортный сезон.
Кристина спит в прохладе гор, не так далеко от жары Нью-Йорка,
который приходит к нам над мелким морем; утро, третье утро
- Водолей, что мы тебе принесем, кроме нашего курортного сезона?