Hildegard Knef - Die Seeräuber-Jenny текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Seeräuber-Jenny» из альбома «Hildegard Knef Meets Harald Juhnke» группы Hildegard Knef.

Текст песни

Meine Herren, heute sehen sie mich Gläser abwaschen.
Und ich mache das Bett für jeden.
Und Sie geben mir einen Penny und ich bedanke mich schnell.
Und sie sehen meine Lumpen und dies lumpige Hotel.
Und sie wissen nicht, mit wem Sie reden. Und sie wissen nicht, mit wem Sie
reden.
Aber eines Abends wird Geschrei sein am Hafen.
Und man fragt: Was ist das für ein Geschrei?
Und man wird mich lächeln seh’n bei meinen Gläsern.
Und man sagt: was lächelt die dabei?
Und ein Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird liegen am Kai.
Und man sagt, geh wisch Deine Gläser mein Kind. Und man reicht mir den Penny
hin. Und der Penny wird genommen und das Bett wird gemacht, und es wird keiner
mehr drin schlafen in dieser Nacht.
Und sie wissen immer noch nicht, wer ich bin.
Und sie wissen imme noch nicht, wer ich bin.
Aber eines Abends wird Getös sein am Hafen und man fragt: «Was ist das für ein
Getös?» Und man wird mich stehen sehen hinterm Fenster. Und man sagt: «Was lächelt die so bös?»
Und das Schiff mit acht Segeln und mit fünfzig Kanonen wird beschiessen die
Stadt.
Meine Herren, da wird wohl Ihr Lachen aufhören
Denn die Mauern werden fallen hin
Und die Stadt wird gemacht dem Erdboden gleich
Nur ein lumpiges Hotel wird verschont von jedem Streich
Und man fragt: Wer wohnt Besonderer darin?
Und man fragt: Wer wohnt Besonderer darin?
Und in dieser Nacht wird ein Geschrei um das Hotel sein
Und man fragt: Warum wird das Hotel verschont?
Und man wird mich sehen treten aus der Tür gen Morgen
Und man sagt: Die hat darin gewohnt?
Und das Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird beflaggen den Mast
Und es werden kommen hundert gen Mittag an Land
Und werden in den Schatten treten
Und fangen einen jeglichen aus jeglicher Tür
Und legen ihn in Ketten und bringen vor mir
Und fragen: Welchen sollen wir töten?
Und an diesem Mittag wird es still sein am Hafen
Wenn man fragt, wer wohl sterben muss…
Und dann werden Sie mich sagen hören: ALLE!
Und wenn dann der Kopf fällt, sag' ich: Hoppla!
Und das Schiff mit acht Segeln
Und mit fünfzig Kanonen
Wird entschwinden mit mir…

Перевод песни

Господа, сегодня они видят мне стиральные очки.
И я делаю кровать для всех.
И вы дадите мне копейку, и я благодарю вас быстро.
И они видят мои тряпки и этот кусковый отель.
И они не знают, с кем вы разговариваете. И они не знают, с кем вы
говорить.
Но один вечер кричит в порту.
И один спрашивает: что это за крик?
И они будут улыбаться в моих очках.
И они говорят: «Что это за улыбка?»
И корабль с восемью парусами
И с пятьюдесятью пушками
Будет лежать на набережной.
И вы говорите, что ваши очки - мой ребенок. И ты даешь мне пенни
вне. И пенни взяты, и кровать сделана, и нет ни одного
Больше сна в ту ночь.
И они до сих пор не знают, кто я.
И они еще не знают, кто я.
Но однажды вечером в гавани будет шум, и один спрашивает: «Что это?
«Ты увидишь меня, стоящего за окном. И они говорят: «Что улыбается так злобно?»
И корабль с восемью парусами и пятьюдесятью пушками будет бомбардировать
Город.
Господа, ваш смех, вероятно, остановится там
Для стен упадут
И город сделан равным земле
Только кусковая гостиница избавлена ​​от всякой шутки
И один спрашивает: кто в нем обитает?
И один спрашивает: кто в нем обитает?
И в ту ночь в отеле будет крик
И вы спрашиваете: почему отель пощадил?
И ты увидишь, как я выхожу из-за двери на утро
И они говорят: «Она жила в нем?
И корабль с восемью парусами
И с пятьюдесятью пушками
Пометит мачту
И будет сто ярдов на берегу
И будет в тени
И поймать любого из любой двери
И посадите его в цепи и принесите передо мной
И спросите: «Что мы будем убивать?
И в этот полдень в порту будет тихо
Когда вы спросите, кто должен умереть ...
И тогда ты услышишь, как я говорю ВСЕ!
И когда голова падает, я говорю: Ой!
И корабль с восемью парусами
И с пятьюдесятью пушками
Со мной исчезнет ...