Hilda Borgström - Tomten текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Tomten» из альбома «Älskade julsånger och sagor inspirerade av Barnkammarboken» группы Hilda Borgström.
Текст песни
Midvinternattens köld är hård
Stjärnorna gnistra och glimma
Alla sova i enslig gård
Djupt under midnattstimma
Månen vandrar sin tysta ban
Snön lyser vit på fur och gran
Snön lyser vit på taken
Endast tomten är vaken
Står där så grå vid ladgårdsdörr
Grå mot den vita driva
Tittar, som många vintrar förr
Upp emot månens skiva
Tittar mot skogen, där gran och fur
Drar kring gården sin dunkla mur
Grubblar, fast ej det lär båta
Över en underlig gåta
För sin hand genom skägg och hår
Skakar huvud och hätta —
Nej, den gåtan är alltför svår
Nej, jag gissar ej detta —
Slår, som han plägar, inom kort
Slika spörjande tankar bort
Går att ordna och pyssla
Går att sköta sin syssla
Går till visthus och redskapshus
Känner på alla låsen —
Korna drömma vid månens ljus
Sommardrömmar i båsen;
Glömsk av sele och pisk och töm
Pålle i stallet har ock en dröm:
Krubban han lutar över
Fylls av doftande klöver; —
Går till stängslet för lamm och får
Ser, hur de sova där inne;
Går till hönsen, där tuppen står
Stolt på sin högsta pinne;
Karo i hundbots halm mår gott
Vaknar och viftar svansen smått
Karo sin tomte känner
De äro gode vänner
Tomten smyger sig sist att se
Husbondfolket det kära
Länge och väl han märkt, att de
Hålla hans flit i ära;
Barnens kammar han sen på tå
Nalkas att se de söta små
Ingen må det förtycka:
Det är hans största lycka
Så har han sett dem, far och son
Ren genom många leder
Slumra som barn; men varifrån
Kommo de väl hit neder?
Släkte följde på släkte snart
Blomstrade, åldrades, gick — men vart?
Gåtan, som icke låter
Gissa sig, kom så åter!
Tomten vandrar till ladans loft:
Där har han bo och fäste
Högt på skullen i höets doft
Nära vid svalans näste;
Nu är väl svalans boning tom
Men till våren med blad och blom
Kommer hon nog tillbaka
Följd av sin näpna maka
Då har hon alltid att kvittra om
Månget ett färdeminne
Intet likväl om gåtan, som
Rör sig i tomtens sinne
Genom en springa i ladans vägg
Lyser månen på gubbens skägg
Strimman på skägget blänker
Tomten grubblar och tänker
Tyst är skogen och nejden all
Livet där ute är fruset
Blott från fjärran av forsens fall
Höres helt sakta bruset
Tomten lyssnar och, halvt i dröm
Tycker sig höra tidens ström
Undrar, varthän den skall fara
Undrar, var källan må vara
Midvinternattens köld är hård
Stjärnorna gnistra och glimma
Alla sova i enslig gård
Gott intill morgontimma
Månen sänker sin tysta ban
Snön lyser vit på fur och gran
Snön lyser vit på taken
Endast tomten är vaken
Перевод песни
Холод зимы суров,
Звезды сверкают и сверкают,
Все спят в одинокой ферме,
Глубоко в час Напы
Луна блуждает по своей тихой тропинке,
Снег сияет белым на мехе, а еловый
Снег сияет белым на крышах,
Только сюжет проснулся.
Стоя там так серо у двери сарая, серый против белого дрейфа, глядя, как и многие зимы раньше, на лунный диск, глядя в лес, где ель и мех тянет вокруг фермы свою неясную стену, задумчиво, хотя она не будет плыть по загадке пра для его руки через Майю, а волосы трясутся головой и капотом-нет, эта загадка слишком трудна.
Нет, я не догадываюсь, что это-
Си, поскольку он скоро
Ускользнет, скорбные мысли
Могут быть организованы, и Лепрекон.
Ты можешь делать свою работу, отправляясь в вистхус и дома с шестом, чувствовать все замки-коровы мечтают при свете луны, Летние сны в будке; удобно выходить из упряжи и писк, и ясно, Полле в конюшне тоже есть мечта: на яслях он склоняется, наполненный ароматным клевером — - идет к забору для баранины и овцы.
Посмотри, как они там спят;
Идет к курицам, где РО Шевроле
Гордится своей самой высокой палкой;
Каро в соломе собаки-бота чувствует себя хорошо.
Просыпаясь и Маша хвостом, маленький
Каро грех, Санта знает.
Они хорошие друзья.
Санта крадется последним, чтобы увидеть
Горничную, дорогая,
Долго и хорошо он заметил, что они
Хранят его усердие во славе.
Затем он на цыпочках
Подходит, чтобы увидеть милых маленьких,
Никто не может принять это:
Это его величайшее счастье,
Поэтому он видел их, отца и сына,
Чистыми во многих суставах,
Спящих в детстве; но откуда
Они спустятся сюда, не так ли?
Род последовал за родом вскоре
Расцвел, постарел, пошел-но куда?
Загадка, которая не звучит.
Угадай, давай же!
Сюжет блуждает по чердаку амбара:
Там у него есть гнездо и Твердыня,
Высоко на подстилке, в запахе сена,
Рядом с гнездом свалана.
Теперь дом свалана пуст,
Но до весны с листьями и цветением,
Думаю, она вернется.
Наследование его жены,
То она всегда должна чирикать о
Путешествии памяти.
Ничего, кроме загадки, которая
Движется в голове Санты
Через бег в стене амбара.
Светит ли Луна на Майе старика,
Полоса на Майе ослепляет,
Сюжет льется и думает,
Что тишина-это лес и равнина, вся
Жизнь там застыла
Только издалека от падения порогов,
Слышу совершенно медленно шум,
Санта слушает и, наполовину во сне,
Оказывается, слыша течение времени.
Интересно, куда идти?
Интересно, где источник может быть
Холодом зимы суров,
Звезды сверкают и сверкают,
Все спят в одинокой ферме,
Доброе утро
Луна тонет своим тихим запретом,
Снег сияет белым на мехе и еловом
Снеге сияет белым на крышах,
Только заговор проснулся.