Hevisaurus - Intiaanin sotahuuto текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Intiaanin sotahuuto» из альбома «Jurahevin kuninkaat» группы Hevisaurus.
Текст песни
Intiaanit hiipii
Vartijoina käy
Sotahuuto kiirii
Vaikkei ketään näy
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaijenneen
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaijenneen
Vaan erään kullankaivajan valtas tuuma tuo
Nyt miten saada hallintaan kultaharkot nuo
Merkkisavut nousu, viestin kuljettain
Punanahat sousi kohti aarrettain
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen!
(Räyh solo \\./)
Ei saanut valkoihoinen koskaan kultiaan
Sen heimo punasulkainen esti taidollaan
Tomahawkit välkkyi nuolet apassein
Rosvot tuosta säikkyi pakoon kiirehtäin
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen
Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu
Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen
Huudon vaienneen!
Перевод песни
Индейцы подкрадываются
К охранникам.
Плач войны распространяется ,
хотя вокруг никого нет.
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Выходит из пустыни, ветер приносит крик провода.
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Из пустыни ветер приносит крик провода,
Но могучий дюйм золотоискателя.
Теперь, как контролировать эти слитки Золотого
Дыма, восхождение, носитель посланий,
Редскины, Редскины, Редскины, Редскины,
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Из пустыни, ветер приносит крик тишины.
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Из пустыни, ветер приносит крик тишины!
(Рев Соло...)
У белого человека никогда не было своего культа.
Это было племя красных перьев, которое смогло остановить это.
Томагавки мерцали стрелами в моем Апаче,
Бандиты прыгали оттуда в спешке.
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Из пустыни, ветер приносит крик тишины.
Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu
Из пустыни, ветер приносит крик тишины,
Крик тишины!