Herbert Grönemeyer - Angst текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Angst» из альбома «What's All This» группы Herbert Grönemeyer.
Текст песни
Afraid of the past, afraid you might fall
Retreating inside yourself in cold funk at it all
Afraid of any freedom, of looking a fool
You skate on the surface
Afraid of the depth of the pool
Fear that you’ll become nothing
And that time’s running out
So afraid of getting used to things
Only fear remains beyond doubt
Fear that you’ll become nothing
And the thought makes you numb
Angst makes you tiny
Angst strikes you dumb
Fear needs an armory, afraid of your foes
Oh, but angst won’t remind you, most enemies are ghosts
So scared to be beaten, so scared to compete
Scared of stupidity, so smart on the streets
Fear gets employed as a system, intimidation as control
Fear shuts up you, eats the soul
Fear of each other, too scared to connect
We won’t meet each other’s eyes, all I’s we suspect
Afraid of emotion, scared of tenderness
Afraid that experience only leads to distress
Fear that you’ll become
Fear of manipulation, of being left in the cold
Scared you don’t do right by everyone, fear eats the soul
Scared to defend ourselves, scared and lonely we weep
So scared of being scared, so scared we’re asleep
So scared of being scared, we go to sleep
Перевод песни
Боюсь прошлого, боюсь, что ты можешь упасть.
Отступая внутри себя в холодном фанке на все это.
Я боюсь свободы и глупости.
Ты катаешься на поверхности,
Боясь глубины бассейна.
Страх, что ты станешь ничем,
И что время на исходе,
Так боишься привыкнуть к вещам,
Только страх остается вне сомнений.
Страх, что ты не станешь ничем,
И мысль заставляет тебя онеметь,
Тоска делает тебя крошечной,
Тоска поражает тебя.
Страх нуждается в Оружейной палате, боясь своих врагов.
О, но злость не напомнит тебе, что большинство врагов-призраки.
Так страшно быть побежденным, так страшно соревноваться,
Боясь глупости, так умно на улицах,
Страх получает работу в качестве системы, запугивание, как контроль,
Страх затыкает тебя, ест душу.
Боязнь друг друга, слишком боится связи.
Мы не встретимся друг с другом глазами, все, что я подозреваю, мы
Боимся эмоций, боимся нежности,
Боимся, что этот опыт приводит только к страданиям.
Боюсь, что ты станешь ...
Боязнь манипуляций, остаться в холоде,
Боишься, что ты не поступаешь правильно со всеми, страх пожирает душу,
Боишься защищаться, боишься и одинок, мы плачем.
Так страшно бояться, так страшно, мы спим.
Так боимся быть напуганными, мы засыпаем.