Helena Vondrackova - Stín katedrál текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Stín katedrál» из альбомов «Největší hity 1965-2013», «40 hitů Jsem tady já», «Mám ráda cestu lesní», «Hity 1966», «Hitparáda 60. Let», «Nejlepší Dueta 1961-1971», «Svoboda: Originální Nahrávky '65», «Jak Ten Čas Letí 1965-1970», «Zpívá Václav Neckář», «Pokus O Autoportrét» и «Textempore» группы Helena Vondrackova.

Текст песни

Stín katedrál, půl nebe s bůhví čím, jé-jé
Svůj ideál -sen, co si dávám zdát.
Z úsměvů šál, dům, nebo básní rým, jé-jé
Jé, co Ti dál mám — řekni — dárkem dát
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé
Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé
Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát
Ten, co se nám bude zdát
Ten, co se nám bude zdát

Перевод песни

Тень соборов, половина небес с Бог знает что, о-о-о
Мой идеал-мечта, о которой я мечтаю.
Из улыбок шарф, дом, или стихи рифма, о-о-о
О, что еще я должен дать тебе — скажи — подарок
Загадай желание, золотая жила или Башня,
Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь.
Бер - вот тебе-морская равнина или пляж,
Музыка сфер, просто возьми, со мной тоже, о-о-о
Мой идеал-ты знаешь, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, о-о-о
Тень соборов-мечта, о которой я мечтаю утром
Загадай желание, золотая жила или Башня,
Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь.
Бер - вот тебе-морская равнина или пляж,
Музыка сфер, просто возьми, со мной тоже, о-о-о
Мой идеал-ты знаешь, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, о-о-о
Тень соборов-мечта, о которой я мечтаю утром
То, что нам покажется
То, что нам покажется