Heldmaschine (Ex-Völkerball) - Die Braut, das Meer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Braut, das Meer» группы Heldmaschine (Ex-Völkerball).
Текст песни
Die Nacht verziert dein Angesicht
Mit ihrem sanften schwarzen Pinselstrich,
Wo die Hoffnung einst versank,
Im Würgegriff der dichten Nebelbank.
Schlag um Schlag tretten wir an,
Trotzen stets dem Wellengang.
Niemand weiß die Kraft zu schonen,
Sie wird uns einstmals alle holen.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Stille tief im Nebel lebt
Stimme sich nur kopflos loch erhebt.
Schwarzes Wasser, weiße Gischt
Kaltes Blut mit tiefer See vermischt.
Schlag um Schlag treten wir an,
Trotzen stets dem Wellengang.
Niemand weiß die Kraft zu schonen,
Sie wird uns einstmals alle holen.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Die Braut, das Meer...
Die Braut, das Meer...
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Перевод песни
Ночь украшает ваше лицо
С ее нежным черным ударом кисти,
Там, где когда-то была надежда,
В удушении плотного туманного банка.
Мы поразили удар,
Всегда бросайте вызов волнам.
Никто не знает силы, чтобы сэкономить,
Она доставит нас всех один раз.
И когда поток меня окружает,
Поет бурю мою песню.
Гребля для меня тяжелая,
Но моя невеста - это море.
Молчание глубоко в тумане
Он говорит только без головы.
Черная вода, белый спрей
Холодная кровь смешивается с глубоким морем.
Мы поражаем удар,
Всегда бросайте вызов волнам.
Никто не знает силы, чтобы сэкономить,
Она заставит нас всех раз.
И когда поток меня окружает,
Поет бурю мою песню.
Гребля для меня тяжелая,
Но моя невеста - это море.
И когда поток меня окружает,
Поет бурю мою песню.
Гребля для меня тяжелая,
Но моя невеста - это море.
Невеста, море ...
Невеста, море ...
И когда поток меня окружает,
Поет бурю мою песню.
Гребля для меня тяжелая,
Но моя невеста - это море.