Heather Dale - This Endris Night текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «This Endris Night» из альбома «This Endris Night» группы Heather Dale.
Текст песни
This endris night I saw a sight,
A star bright as day;
And ever amoung, a maiden sung:
«Lullay, by by lullay».
This lovely lady sat and sung,
And to her child did say:
«My son, my brother, father dear,
Why liest thou thus in hay?»
The child then spake in his talking,
And to his mother said,
«Yea, I am known as Heaven’s king
In crib though I be laid
«For angels bright down to me alight:
Thou knowest 'tis;
And for that sight thou may’st delight
And sing 'By by lullay'.»
«Yet, sweet son, since thou art a king,
Why are thou laid in stall?
Why dost not order thy bedding
In some great kinges hall?
«Methinks 'tis right that king or knight
Should lie in good array;
And them amoung it be not wrong
To sing 'By by lullay'.»
«Mary Mother, I am child
Though I be laid in stall;
For lords and dukes shall worship me And so shall kinges all.
«So in they arm thou hold me warm,
And keep me night and day;
And if I weep and may no sleep
Then sing 'By by lullay'.»
Перевод песни
В эту ночь endris я увидел взгляд,
Звезда яркая, как день;
И когда-нибудь, девица пела:
«Луллей, мимо ушей».
Эта милая дама сидела и пела,
И ее ребенок сказал:
«Мой сын, мой брат, отец, дорогой,
Зачем ты так лжешь?
Затем ребенок говорил в своем разговоре,
И к его матери сказал:
«Да, я известен как Царь Небес
В кроватке, хотя я буду уложен
«Ибо ангелы освещают меня:
Ты знаешь это;
И для этого вида ты можешь восхищаться
И пойте «By by lullay». »
«Тем не менее, сладкий сын, так как ты царь,
Почему ты зашел в стойло?
Почему бы вам не заказывать постельное белье
В каком-то великолепном зале королей?
«Чудесно, что король или рыцарь
Должен лежать в хорошем расположении;
И им это неправда
Петь «By by lullay». »
«Мама Мать, я ребенок
Хотя я укладываюсь в стойло;
Ибо лорды и князья будут поклоняться мне, и так будет царствовать.
«Итак, в их руках ты поддерживаешь меня,
И держи меня ночь и день;
И если я плачу и не могу спать
Затем пойте «By by lullay». »