Heather Alexander - Wanderlust текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wanderlust» из альбома «Wanderlust» группы Heather Alexander.
Текст песни
My time is up and the ship bell chimes
So raise the cup and think betimes
Of this poor sailor 'pon the sea
Whose passing is but memory
'Tis not that I would have you think
Of this but as a friendly drink
For with my heart I loved you truly
Though I’m forced to treat you cruelly
For the fever’s upon me And the Captain is calling
I cannot stay with thee
My destiny’s calling
I’ll never be free, but I do what I must
A captive of my wanderlust
The tide is turned and so we sail
This brief sojourn has now grown stale
The wanderlust has me, indeed
I care not where my travels lead
The captain asks if I’m a-feared
A smile tangled in his beard
His laughter tells me he must know
The pain that I now undergo
I cast my fate into the wind
I have no mate, nor kith, nor kin
For I must go where I am sent
A victim of self-banishment
Orion has become my guide
And Venus is my willing bride
With wanderlust my fuel and feed
I roam the world as 'tis decreed
Перевод песни
Мое время и колокольные колокола
Поэтому поднимите чашку и подумайте
Из этого бедного моряка на море
Чья передача - это память
«Не то чтобы я думал, что ты думаешь
Из этого, но как дружеский напиток
Я сердцем любил тебя
Хотя я вынужден жестоко относиться к тебе
Для лихорадки на меня И капитан зовет
Я не могу остаться с тобой
Звание моей судьбы
Я никогда не буду свободным, но я делаю то, что должен
В плену моей страсти
Прилив повернут и поэтому мы плывем
Это краткое пребывание в настоящее время выросло
У меня страшная страсть
Я не забочусь о том, где мои путешествия ведут
Капитан спрашивает, боюсь ли я
Улыбка запуталась в его бороде
Его смех говорит мне, что он должен знать
Боль, которую я сейчас испытываю
Я бросил свою судьбу на ветер
У меня нет помощника, ни родственника, ни родственника
Ибо я должен идти туда, куда я направляюсь
Жертва самоотверженности
Орион стал моим гидом
И Венера - моя невеста
С бременем моего топлива и корма
Я блуждаю по миру, как сказано