Héctor Varela Y Su Orquesta - El As De Los Ases текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El As De Los Ases» из альбома «Fueron Tres Años» группы Héctor Varela Y Su Orquesta.
Текст песни
La moza más linda del barrio orillero,
bonita y con fama de alegre y coqueta,
que fue la querida de aquel guitarrero
matón y biabista, cantor y poeta.
Tristemente evoca el recuerdo querido
de amores lejanos y triunfos fugaces,
es que ella no ignora que tuvo un marido
que fue, entre los guapos, el as de los ases.
El as porque nunca en los entreveros
lo vieron los taitas ponerse amarillo,
se dio todo entero y su ágil visteada
remató en la marca de su fiel cuchillo.
Y cuando cantaba, más bien parecía
su canto una airada protesta de pena,
a la novia mala, que no lo quería,
y a su madrecita, viejcita y buena.
El destino ingrato, que no tuvo halago
para su existencia ruin y atravesada,
tradicionalmente se creyó un rezago
de gaucho bandido, perseguido y paria.
Por eso en las noches templadas de luna
pulsó su vigüela bajo el emparrado
y en una milonga deshojó, una a una,
las rosas marchitas del viejo pasado.
Por eso la viola ya no es en la pieza
nada más que un mueble que adorna lujoso.
Su dueño, una noche, en gaucha proeza
cayó bajo el plomo mortal de un bufoso.
Por eso la moza del barrio orillero,
bonita y con fama de alegre y coqueta,
recuerda a su guapo, aquel guitarrero,
cantor y biabista, matón y poeta.
Перевод песни
Самая симпатичная девка в орильеро.,
красивый и славный веселый и кокетливый,
это была любимая гитара.
хулиган и биабист, Кантор и поэт.
К сожалению, это вызывает любимую память
от далеких возлюбленных и мимолетных триумфов,
она не забыла, что у нее был муж.
это был, среди красавцев, туз тузов.
Туз, потому что никогда в междурядьях
они увидели, что Таиты стали желтыми.,
он дал все это и его проворный одет
он покончил с меткой своего верного ножа.
И когда он пел, он скорее выглядел
его пение гневный протест горя,
плохая невеста, которая не хотела этого,
и своей маленькой, старой и хорошей матерью.
Неблагодарная судьба, которая не была польщена
для его существования руин и пронзил,
традиционно он считал себя отсталым
от бандита гаучо, преследуемого и изгоев.
Вот почему в умеренные ночи Луны
он нажал на кнопку его подзорную трубу.
и в милонге раздавил, один за другим,
увядшие розы старого прошлого.
Вот почему Виола больше не в куске
ничего, кроме роскошной мебели.
Его владелец, однажды ночью, в гауча подвиг
он упал под смертоносным свинцом.
Вот почему девка из прихода орильеро,
красивый и славный веселый и кокетливый,
вспомни своего красавца, того гитариста.,
Кантор и биабист, хулиган и поэт.