Hans Brausewetter - Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern» из альбома «Schellack Schlager» группы Hans Brausewetter.
Текст песни
Es weht der Wind mit Stärke zehn
Das Schiff schwankt hin und her
Am Himmel ist kein Stern zu seh’n
Es tobt das wilde Meer!
O seht ihn an, o seht ihn an
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht —
Wir fürchten uns nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Die Welle spülte mich von Bord
Da war’n wir nur noch zwei
Und ein Taifun riss mich hinfort
Ich lachte nur dabei!
Dann zog ich mir die Jacke aus
Und holte alle beide raus!
So tun Matrosen ihre Pflicht
Und fürchten sich nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Перевод песни
Дует ветер с силой десять
Корабль качается взад-вперед
На небе не видно ни одной звезды
Бушует дикое море!
O посмотрите на него, o посмотрите на него
Там klabauter человек показывает себя!
Но если последняя мачта тоже сломается —
Мы не боимся!
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!
Мы не позволяем себе озлоблять жизнь
Не бойся, не бойся, Розмари!
И когда вся земля содрогнется,
И мир взлетает с Рыб
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!
Волна смыла меня с борта
Нас было только двое
И Тайфун рвал меня
Я просто смеялся при этом!
Потом снял куртку
И вытащили всех обоих!
Так что моряки выполняют свой долг
И не бойтесь!
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!
Мы не позволяем себе озлоблять жизнь
Не бойся, не бойся, Розмари!
И когда вся земля содрогнется,
И мир взлетает с Рыб
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!
Мы не позволяем себе озлоблять жизнь
Не бойся, не бойся, Розмари!
И когда вся земля содрогнется,
И мир взлетает с Рыб
Это не может поколебать матроса
Не бойся, не бойся, Розмари!