Hank Snow - The Rainbow's End текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Rainbow's End» из альбома «My Souvenirs» группы Hank Snow.

Текст песни

I’ve traveled this whole world over
And now I’m goin' down to the rainbow’s end
From twilight till dawn trudging on and on On my way to the rainbow’s end.
I’m weary and tired but I don’t care
I’m goin' down to the rainbow’s end
No friends, no home, just travelin' alone
I’m on my way to the rainbow’s end.
They say there are treasures of silver and gold
Burried down by the rainbow’s end
But the treasure I’ll find will bring me real peace of mind
When we come to the rainbow’s end.
Down in the garden there’s a little white gate
Which most dream folks always attend
And just inside there’s a little path
That leads towards the rainbow’s end
And down at the end there’s a sign
That reads love that will never die
Now no one can travel out the path
No one but you and I How I wish the little gate will open
And that you might walk with me Down to the end of that rainbow
To the sign on that old oak tree.
And how I wish that your arms would hold me And that your lips might touch mine too
'Cause I can’t travel up that path
With anyone else but you.
Say we can only stay for just a minute
And we must never go back there again
But we’d know the sign on that old oak tree
And we could see the rainbow’s end.
Then we’d swing the little gate shut again
While the morning glorys would creep
And all of the sign’s not old rainbow
We can have our hearts for to keep.
For someone has waited there all alone
So I know at the rainbow’s end
How it feels to be pressed to an angel’s breast
When I come to the rainbow’s end…

Перевод песни

Я путешествовал по всему миру
И теперь я иду к концу радуги
От сумерек до рассвета, тащащегося вперед и вперед. По дороге к радуге.
Я устал и устал, но мне все равно
Я иду к концу радуги
Нет друзей, нет дома, просто путешествуешь в одиночку
Я иду к концу радуги.
Говорят, есть сокровища серебра и золота
Постепенно заканчивается радуга
Но сокровище, которое я найду, принесет мне настоящий покой
Когда мы подошли к концу радуги.
В саду есть маленькие белые ворота
Который большинство людей мечты всегда посещают
И только внутри есть небольшой путь
Это ведет к концу радуги
И внизу в конце есть знак
Это читает любовь, которая никогда не умрет
Теперь никто не может путешествовать по пути
Никто, кроме вас и я. Как я хочу, чтобы маленькие ворота открылись
И чтобы ты мог идти со мной. До конца этой радуги
К знаку этого старого дуба.
И как я хочу, чтобы твои руки держали меня, И чтобы твои губы коснулись меня тоже
Потому что я не могу путешествовать по этому пути
С кем-то, кроме вас.
Скажем, мы останемся всего на минуту
И мы больше не должны туда возвращаться
Но мы бы знали знак на этом древнем дубе
И мы могли видеть конец радуги.
Затем мы снова закроем маленькие ворота
Пока утренние славы ползли
И все это не старая радуга
У нас могут быть наши сердца.
Потому что кто-то ждал там совсем один
Поэтому я знаю, что в конце радуги
Как он чувствует, что его прижимают к груди ангела
Когда я приду к радуге ...