Hands Like Houses - Watchmaker текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Watchmaker» из альбома «Ground Dweller» группы Hands Like Houses.
Текст песни
Watchmaker, teach me the ways.
I want to learn the secrets and the sciences of seconds,
The methods to dull my ears to the sound.
Teach me how to rewind, rewind,
So I can relive every second,
Minute, all I missed oh.
I’m always focused on the next thing
If only I could pause and re. Teach me how!
If I were a watchmaker, I’d build suspension into the springs.
Hidden gears, secret faces.
Undiscovered hours to keep you in.
There’ll be no back, there’ll be no forth,
Just us, where we are.
Watchmaker, teach me the workings.
I want to learn the secrets and the sciences of seconds.
Teach me the seasons, the measure of these machines.
I’m haunted by mechanical sounds.
Damped, stolen and swallowed, relentless, counting down
In the bellies of old enemies. I’m plagued by the tick tock, tick tock,
But with vehemence I’ll take to their faces and tear them away.
Come teach me the ways of the watchmaker,
We’ll dull our ears to the sound.
There’s tension in me, I’m wound up and bound to an endless release.
A robin imprisoned in a carved clock, I’m a tune locked in a music box
To a grave melody.
I can feel a nervousness in my fingers.
To spindles, they’re wasting away.
And with every twitch, they’re turning,
Passing by with my meaningless revolutions.
I gazed too deep, I leaned in too close.
Caught by the collar and dragged into a two-four waltz.
Drawn into steps unfamiliar to me,
I was passed like partners between turning teeth.
Перевод песни
Часовщик, научи меня.
Я хочу узнать секреты и науки секунд,
Способы угасать уши на звук.
Научите меня, как перематывать, перематывать,
Поэтому я могу пережить каждую секунду,
Минута, все, что я пропустил.
Я всегда сосредоточен на следующем.
Если бы я мог остановиться и повторить. Научи меня!
Если бы я был часовым мастером, я бы создал подвеску в пружинах.
Скрытые передачи, секретные лица.
Неоткрытые часы, чтобы держать вас.
Там не будет спины, не будет четверки,
Только мы, где мы находимся.
Часовщик, научи меня работе.
Я хочу узнать секреты и науки секунд.
Научите меня временам, мерилом этих машин.
Меня преследуют механические звуки.
Демпфированные, украденные и проглоченные, безжалостные, отсчет
В животах старых врагов. Меня мучает тик, тик,
Но с яростью я возьму их лица и оторву их.
Придите, научите меня способам часовщика,
Мы унываем ушами до звука.
У меня напряженность, я ранен и привязан к бесконечному выпуску.
Робин, заключенный в тюрьму в резные часы, я настроен в музыкальной шкатулке
К серьезной мелодии.
Я чувствую нервозность в пальцах.
На веревки они теряют время.
И с каждым подергиванием они поворачиваются,
Пройдя мои бессмысленные революции.
Я посмотрел слишком глубоко, я наклонился слишком близко.
Пойманный ошейником и втянутый в два-четыре вальса.
Нарисованный в незнакомые мне шаги,
Я был передан как партнеры между зубами.