Hana Zagorová - Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh» из альбомов «Sítě kroků tvých» и «13× Zdeněk Marat» группы Hana Zagorová.

Текст песни

Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh,
snad jen abys žízeň džbánkem vody splách'.
A že neměl's právě na spěch
a že venku začlo mžít,
zapomněl's ten večer odejít.
A že neměl's právě na spěch
a že venku začlo mžít,
zapomněl's ten večer odejít.
I když nikdy jsi mě předtím nehledal,
dveřmi očích mých si klidně vešel dál.
A pak vykládal's, že pro můj úsměv,
pro mou malou pěst,
dovedl bys modré z nebe snést.
A pak vykládal's, že pro můj úsměv,
pro mou malou pěst,
dovedl bys modré z nebe snést.
Především vlastní dům jsi mi slíbil.
S balkónem, kde se má břečťan pnout.
A že tvůj směšný slib se mi líbil,
tak jsem jej nemohla odmítnout.
Dneska máme jednu místnost, jeden stůl,
i když slíbil jsi mi málem světa půl.
Já však nepřestávám děkovat
té štědré noci tam,
za to, že jsi přišel, že tě mám.
Já však nepřestávám děkovat
té štědré noci tam,
za to, že jsi přišel, že tě mám.

Перевод песни

Однажды ты пришел на мой порог.,
может быть, только для того, чтобы утолить жажду кувшином воды".
И что он не ' ы просто спешить
и что он начал жить снаружи,
ты забыл уйти той ночью.
И что он не ' ы просто спешить
и что он начал жить снаружи,
ты забыл уйти той ночью.
Хотя ты никогда не искал меня раньше,
через дверь моих глаз ты мог войти.
И тогда он сказал, что для моей улыбки,
для моего маленького кулака,
ты можешь выносить синий с небес.
И тогда он сказал, что для моей улыбки,
для моего маленького кулака,
ты можешь выносить синий с небес.
Прежде всего, ты обещал мне собственный дом.
С балконом, где должен быть плющ.
И что мне понравилось твое нелепое обещание.,
поэтому я не могла отказать ему.
Сегодня у нас есть одна комната, один стол,
хотя ты обещал мне почти полмира.
Но я не перестаю благодарить
в канун Рождества там,
за то, что пришел за тобой.
Но я не перестаю благодарить
в канун Рождества там,
за то, что пришел за тобой.