Hana Zagorová - Mrtvá láska текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Mrtvá láska» из альбомов «S Úctou», «Černý páv» и «Gvendolína 1968-1971» группы Hana Zagorová.

Текст песни

Všem lidem na vědomost se dává,
že dnes za ranního rozbřesku umřela láska.
Úsvitem jsem šla domů, bylo to smutné ráno.
A ze štítů všech domů padalo těch pár slov.
Řekl jsi, že už nechceš mou lásku v těchto zdech.
Oči mé chtěli křičet však k ústům chyběl dech.
Pak zavřela jsem dveře a s nimi i svůj svět.
Zabil jsi moji lásku, stačilo jen pár vět.
Zemřela má láska a smrt k ní byla vlídná.
Stačilo napsat závěť a umírala klidná.
Snad byla příliš mladá, snad spaloval ji strach,
že po ní na tvém prahu nezůstal ani prach,
že po ní na tvém prahu nezůstal ani prach.
V závěti měla smutek a mládí velký kus,
čtyři dlaně slzí a štěstí plný vůz,
věnec žitných klasů a bílý kapesník,
pramen dětských vlasů a v celofánu zvyk.
Teď chodit budu městy, navštívím každý chrám.
Na dveřích cinkne zvonek, já potichu se ptám:
«Nemáte, prosím, lásku, takovou do běla.
Já měla jednu krásnou a včera umřela.
Já měla jednu krásnou a včera umřela.»

Перевод песни

Всем людям дано знание,
что сегодня на рассвете умерла любовь.
На рассвете я пошла домой, это было грустное утро.
И несколько слов упали со щитов всех домов.
Ты сказал, что больше не хочешь моей любви в этих стенах.
Глаза мои хотели кричать, однако, к устам не хватало дыхания.
Затем я закрыла дверь, а с ними и мой мир.
Ты убил мою любовь, всего несколько предложений.
Моя любовь умерла, и смерть была добра к ней.
Все, что нужно было сделать, это написать завещание и умереть спокойной.
Возможно, она была слишком молода, возможно, сожгли ее страх,
что даже пыль не осталась на твоем пороге,
что даже пыль не осталась на твоем пороге.
В завещании у нее была грусть и молодость большой кусок,
четыре ладони слез и удачи полный автомобиль,
венок ржаных початок и белый платок,
прядь детских волос и в целлофане привычка.
Теперь я буду ходить по городам, навещать каждый храм.
На дверях звенит колокольчик, я тихо спрашиваю:
"У вас нет, пожалуйста, любви, такой, чтобы биться.
У меня была красивая, и она умерла вчера.
У меня была красивая, и она умерла вчера.»